Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ministers drive around » (Anglais → Français) :

Hon. John Manley (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, I suggest to the hon. member that he take a few minutes after question period today and drive west with his two-bit tavern taunter over there to Nepean to look at the skyline around the Nortel campus, count the cranes, and he will get an idea just how quickly Nortel is leaving Canada.

L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, après la période des questions aujourd'hui, le député devrait prendre le volant et, en compagnie de son petit acolyte railleur, il devrait se diriger vers l'ouest, jusqu'à Nepean, pour y constater le nombre de gratte-ciel autour du complexe de Nortel et y compter le nombre de grues. Il sera ainsi en mesure de juger si Nortel s'apprête à quitter le Canada.


A drive around the industry minister's riding reveals a tour de pork: $50 million dumped on distant gazebos and goodies under the guise of a day of G8 meetings to re-elect the minister.

Une promenade en voiture dans la circonscription du ministre de l'Industrie révèle l'ampleur de cette orgie de projets électoralistes: on s'est servi d'une journée de réunions du G8 comme prétexte pour gaspiller 50 millions de dollars pour des kiosques à des lieues du sommet et d'autres choses du genre, simplement dans le but de faire réélire le ministre.


It is said that the Prime Minister tries to get around this Toronto problem by ordering one of his ministers from far-away Whitby, a little community in Eastern Ontario, to drive into Toronto from time to time to see if everything there is all right.

On dit que le premier ministre essaie de contourner le problème lié à Toronto en ordonnant à un de ses ministres de Whitby, petite collectivité de l'Est ontarien assez éloignée de Toronto, de se rendre dans la région de Toronto de temps à autre pour voir si tout va bien.


It is really a shame to hear that kind of news. I have here on the top of my list that the Challenger jets cost us in excess of $3 million a year, the little blue cars that the cabinet ministers drive around in cost us in the neighbourhood of $1.3 million a year, the outrageous tax funded pensions for MPs are over $2 million a year.

Au haut de ma liste, il y a aussi le fait qu'il nous en coûte chaque année, pour les avions à réaction Challenger, plus de 3 millions de dollars, pour les petites voitures bleues des ministres, quelque 1,3 million de dollars et, pour les scandaleux régimes de retraite financés par l'impôt à l'intention des députés, plus de 2 millions de dollars.


If the Liberals cannot take significant action, even for the 15-24 age group, we can well wonder when people, seeing construction trucks driving around, as the Prime Minister said, will regain confidence in the economy, confidence in the government and confidence in general.

Si les libéraux n'arrivent pas à intervenir de façon significative, ne serait-ce que dans la catégorie des 15 à 24 ans, nous sommes en mesure de nous interroger sur le moment où, les gens voyant circuler des camions de construction, comme le disait le premier ministre, reprendront confiance dans l'économie, reprendront confiance dans le gouvernement et reprendront confiance en général.




D'autres ont cherché : john manley minister     today and drive     skyline around     industry minister     drive     drive around     his ministers     get around     cabinet ministers drive around     prime minister     prime     trucks driving around     ministers drive around     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ministers drive around' ->

Date index: 2023-05-25
w