Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister would gladly bomb bashar " (Engels → Frans) :

Now the Prime Minister would gladly bomb Bashar al-Assad's enemies, but only if the dictator asks him to do so.

Aujourd'hui, le premier ministre se porte volontaire pour bombarder les ennemis de Bachar al-Assad, mais seulement si ce dictateur le lui demande.


Mr. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NDP): Mr. Speaker, the secret cabinet document which everybody seems to have except the Minister of Natural Resources, which I would gladly table for him later, references the fact that the layoffs at Whiteshell Laboratories in Manitoba have jeopardized the ability of the government to deal properly with this issue.

M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président, je serai heureux de déposer plus tard le document secret du Cabinet que tout le monde semble avoir en sa possession sauf le ministre des Ressources naturelles. On y mentionne que la mise à pied d'employés des laboratoires Whiteshell au Manitoba a miné la capacité du gouvernement de bien piloter ce dossier.


The Minister of Aboriginal Affairs and Northern Development plays a disproportionately large role in first nations elections, one that he would gladly give up.

Le ministre des Affaires autochtones et du développement du Nord canadien joue un rôle d'une ampleur disproportionnée à l'égard des élections des Premières Nations, un rôle auquel il renoncerait volontiers.


Actually, in the House of Commons I told the President of the Treasury Board that I would gladly trade him all this other stuff in Bill C-2 if he would give us the access to information reform that was promised to us in the election campaign, and I would make that offer today too, even though I think the lobbyist stuff is important and the appointments process is important although due to a snit, the Prime Minister seems to have chucked that portion.

J'ai en fait dit à la Chambre des communes et au président du Conseil du Trésor que je lui échangerais volontiers tout le reste du projet de loi C-2 s'il nous accordait la réforme de l'accès à l'information promise lors de la campagne électorale, et je lui renouvellerais cette offre aujourd'hui, même si je pense que les aspects concernant les lobbyistes et le processus de nomination sont importants aussi bien que, pour une question de saute d'humeur, le premier ministre semble avoir vidé cette partie-là.


I would like to congratulate Mrs Vergnaud on her report, for the broad outlines incorporated in it make of it a positive and forward-looking work showing one way in which we can address these issues, and I am very glad that the Commission, in the person of Commissioner Kyprianou, as well as the Ministers on the Council of Ministers have expressed their wholehearted willingness to go down that road, so let us go forward and address these issues in a spe ...[+++]

Je voudrais féliciter Mme Vergnaud pour son rapport, car les grands traits qu’il contient en font un travail positif, tourné vers l’avenir, montrant une manière dont nous pouvons nous attaquer à ces questions, et je suis ravie que la Commission, en la personne du commissaire Kyrpianou, ainsi que les ministres du Conseil de ministres aient exprimé leur volonté inconditionnelle de suivre cette voie, avançons donc et répondons à ces questions dans une directive spécifiquement sectorielle, achevant ainsi un bon travail pour nos concitoyens.


I would like to congratulate Mrs Vergnaud on her report, for the broad outlines incorporated in it make of it a positive and forward-looking work showing one way in which we can address these issues, and I am very glad that the Commission, in the person of Commissioner Kyprianou, as well as the Ministers on the Council of Ministers have expressed their wholehearted willingness to go down that road, so let us go forward and address these issues in a spe ...[+++]

Je voudrais féliciter Mme Vergnaud pour son rapport, car les grands traits qu’il contient en font un travail positif, tourné vers l’avenir, montrant une manière dont nous pouvons nous attaquer à ces questions, et je suis ravie que la Commission, en la personne du commissaire Kyrpianou, ainsi que les ministres du Conseil de ministres aient exprimé leur volonté inconditionnelle de suivre cette voie, avançons donc et répondons à ces questions dans une directive spécifiquement sectorielle, achevant ainsi un bon travail pour nos concitoyens.


However, I am glad that the Foreign Ministers agreed that there would be no Constitutional cherry-picking while the debate goes on.

Je suis toutefois ravi que les ministres des affaires étrangères aient convenu qu’il n’y aurait pas de triage constitutionnel pendant le débat


However, I am glad that the Foreign Ministers agreed that there would be no Constitutional cherry-picking while the debate goes on.

Je suis toutefois ravi que les ministres des affaires étrangères aient convenu qu’il n’y aurait pas de triage constitutionnel pendant le débat


If it were to be confirmed that Mr Barnier has become the French Foreign Minister – which I regard as good news – I would be glad if, because of its importance, his position in the Intergovernmental Conference were to be reallocated to President Prodi himself in the next few months, in order thereby to underline the fact that the Commission, too, is right behind the process.

S’il devait se confirmer que M. Barnier sera bien le ministre français des affaires étrangères - ce que je considère comme une bonne nouvelle -, je serais content que le président Prodi lui-même prenne, en raison de son importance, sa place à la Conférence intergouvernementale pendant les six prochains mois, et ce afin de montrer que la Commission soutient elle aussi ce processus.


Mr. Michel Gauthier (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, we will gladly call it quits on that, but I would appreciate it if the Prime Minister would speak to his ministers, in order to avoid any ambiguity, and would let us know if he dares deny that, after obtaining a mandate from the people of Quebec in a referendum, the Government of Quebec can then effect sovereignty.

M. Michel Gauthier (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, nous tirerons volontiers la ligne là-dessus, mais j'aimerais bien que le premier ministre, pour éviter toute équivoque, s'adresse bien à ses ministres et qu'il nous dise s'il osera nier qu'après avoir obtenu un mandat de la population du Québec dans un référendum, le gouvernement du Québec pourra alors réaliser la souveraineté du Québec.




Anderen hebben gezocht naar : prime minister would gladly bomb bashar     except the minister     which i would     would gladly     minister     he would     prime minister     i would     ministers     would     very glad     foreign ministers     there would     glad     french foreign minister     would be glad     barnier has become     his ministers     but i would     will gladly     minister would gladly bomb bashar     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister would gladly bomb bashar' ->

Date index: 2021-10-17
w