Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister were unanimously " (Engels → Frans) :

Mr Schulz and I were in London just a day before Hampton Court, and there the Socialist leaders, presidents and prime ministers decided unanimously to bring before the European Union a new common growth strategy, recognising that we cannot achieve it merely by means of a European Union directive – we do not have the necessary competences.

M. Schulz et moi étions à Londres la veille de Hampton Court. Les dirigeants, les présidents et les Premiers ministres socialistes y ont décidé à l’unanimité de proposer à l'Union européenne une nouvelle stratégie commune en matière de croissance, reconnaissant que nous ne pourrons la garantir au moyen d’une simple directive européenne, car nous n’en avons pas les compétences nécessaires.


Mr Schulz and I were in London just a day before Hampton Court, and there the Socialist leaders, presidents and prime ministers decided unanimously to bring before the European Union a new common growth strategy, recognising that we cannot achieve it merely by means of a European Union directive – we do not have the necessary competences.

M. Schulz et moi étions à Londres la veille de Hampton Court. Les dirigeants, les présidents et les Premiers ministres socialistes y ont décidé à l’unanimité de proposer à l'Union européenne une nouvelle stratégie commune en matière de croissance, reconnaissant que nous ne pourrons la garantir au moyen d’une simple directive européenne, car nous n’en avons pas les compétences nécessaires.


Whilst recognising that there could be no guarantee of success, Ministers were unanimous in their support for a prompt resumption of formal negotiations, judging that conditions were now in place for making progress towards an agreement with the US at substantial mutual benefit.

Tout en reconnaissant qu'il ne peut y avoir de garantie de succès, les ministres se sont tous déclarés favorables à une reprise rapide des négociations formelles, estimant que les conditions étaient maintenant réunies pour permettre la réalisation de progrès sur la voie d'un accord avec les États-Unis qui soit largement bénéfique pour les deux parties.


Were this to be the case, a unanimous vote in the Council of Ministers would be required. As you are aware, this is still outstanding.

Si tel est le cas, bien entendu, nous aurons besoin d'un vote unanime au sein du Conseil de ministres, chose qui, vous le savez bien, ne s'est toujours pas produite à l'heure actuelle.


The honourable Member’s understanding is also correct in that any change to the VAT Directive would have to be decided on unanimously by the Council, were the Commission to propose such a change, and that Finance Ministers could not propose such an amendment on their own initiative.

L'honorable parlementaire a également raison de dire que toute modification de la sixième directive sur la TVA - si la Commission venait à proposer une telle modification - devrait faire l'objet d'une décision unanime du Conseil et que les ministres des finances ne pourraient proposer un tel amendement de leur propre initiative.


Ministers were unanimous in emphasizing that every effort should be made to reach political agreement on the package of taxation measures in question at its meeting on 1 December 1997.

Les Ministres étaient unanimes pour souligner que tous les efforts doivent être faits pour dégager lors de la réunion du Conseil du 1er décembre 1997 un accord politique, portant sur le paquet de mesures fiscales en question.


Ministers were unanimous in welcoming the initiative of the Commission.

Les ministres ont été unanimes à se féliciter de l'initiative de la Commission.


The Ministers were unanimous in endorsing Vice-President Marin's presentations of the Commission's views at the beginning of the meeting. He said that fishing agreements should be concluded with third countries to give the Community's excess fleet capacity access to external fishing resources, and that a policy of financial and other incentives for the setting-up of joint ventures with third countries should be instituted as a solution to the increasing common problem posed by the reluctance of third countries to permit access to resources in consideration for payment or trade concessions.

Tous les Ministres ont été d'accord pour appuyer les vues de la Commission, présentées par le Vice-Président MARIN au début de la réunion, quant à l'opportunité de poursuivre la conclusion d'accords de pêche avec des pays tiers, qui permettent à une flotte communautaire en excédant de capacités d'accéder aux ressources externes de poissons et de poursuivre une politique d'incitation, y compris des mesures financières, à la création d'entreprises mixtes avec les pays tiers dans ces cas, de plus en plus fréquents, où un simple accès aux ressources en contrepartie de compensations financières ou commercialles, ne serait pas suffisant pour les pays tiers.


The Ministers were unanimous in the view that they should be involved in discussion on the reform and should therefore be familiar with the Commission's proposals on the implementing regulations before the adoption of the framework regulation.

Les ministres ont été unanimes à exprimer le souhait qu'ils devraient être associés aux discussions sur la réforme et que, pour cela, ils devraient connaître les projets de la Commission sur les règlements d'application avant l'adoption du règlement-cadre.




Anderen hebben gezocht naar : prime ministers     and     ministers decided unanimously     ministers     ministers were unanimous     council of ministers     were     unanimous     finance ministers     council     decided on unanimously     minister were unanimously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister were unanimously' ->

Date index: 2025-10-06
w