Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister those issues would never " (Engels → Frans) :

I can tell you, Mr. Speaker, that had it not been for the Minister of Health this issue would never have reached the table.

Monsieur le Président, je puis vous dire que, n'eut été du ministre de la Santé, cette question n'aurait jamais été abordée à la Chambre.


So our view is that while there may be some short-term issues to deal with—and, frankly, without knowing the details of what the particular proposal would be, it's very difficult to speculate on what those issues would be—in the long term, if you pursue an open market policy and if their market is not being properly served, it's our strong vi ...[+++]

À notre avis donc, même s'il se pose des problèmes à court terme—et, franchement, sans connaître les détails de la proposition en question, il est très difficile de faire des hypothèses sur ce qui poserait problème —à long terme, si l'on retient la politique de marché libre et que le marché n'est pas correctement desservi, nous sommes convaincus que dans un tel contexte, des entités canadiennes se présenteront pour desservir ce marché.


At the start of its mandate, the Juncker Commission made clear that it would change what it is doing and how it does it, by focusing the Commission's action on those issues that really matter to people, being big on the big things where European action is most necessary and leaving the Member States to take resp ...[+++]

Au début de son mandat, la Commission Juncker a clairement indiqué qu’elle allait apporter des changements dans son action et sa façon de travailler en se concentrant sur les questions qui importent réellement pour les citoyens, en étant très visible sur les grands enjeux où l’action européenne est tout particulièrement nécessaire, et en laissant les États membres assumer les responsabilités lorsqu'une action nationale est plus appropriée.


Whatever the political issue the former Chancellor would take on, he never forgot how the European project saved our continent after the World Wars.

Dans tous les domaines politiques que l'ancien chancelier a abordés, il n'a jamais oublié que le projet européen avait sauvé notre continent après les deux guerres mondiales.


The full harmonisation of those issues would considerably reduce the administrative costs for distant and direct traders selling cross-border and would have a positive impact on the functioning of the internal market.

L'harmonisation totale de ces aspects réduirait considérablement les coûts administratifs des professionnels du commerce direct ou à distance effectuant des ventes transfrontalières, et aurait un impact positif sur le fonctionnement du marché intérieur.


It would not be a record I would want to hold. Here it is, the deficit that the finance minister and Prime Minister said we would never have.

Le voilà, le déficit que le ministre des Finances et le premier ministre ont dit qu'ils n'auraient jamais.


I contend that if the auditor general answered only to the Prime Minister those issues would never have been sent to the RCMP for investigation.

Je pense que si la vérificatrice générale n'avait des comptes à rendre qu'au premier ministre, ces questions n'auraient jamais été renvoyées à la GRC pour enquête.


At the outset, Black Sea Synergy would focus on those issues and cooperation sectors which reflect common priorities and where EU presence and support is already significant.

Dans les premiers temps, la synergie de la mer Noire serait axée sur les questions et secteurs de coopération reflétant des priorités communes et où la présence et l'aide de l'Union sont déjà substantielles.


Those carrying valid international passports would not require additional documentation, although the passports would be stamped, while those carrying internal passports would be issued with a Lithuanian transit permit.

Les personnes en possession de passeports internationaux valables seraient dispensées de produire des documents supplémentaires, un cachet étant cependant apposé sur leurs passeports, tandis que les titulaires de passeports internes se verraient remettre une autorisation de transit lituanienne.


In August we learned that the government had decided to increase the rate with which it was issuing citizenship certificates in Quebec so as to allow the greatest possible number of new citizens to exercise their right to vote in the coming referendum, close to 10 000 people (1140) The Prime Minister says he would never use new Canadians for political purposes. Would he indica ...[+++]

Au mois d'août dernier, nous apprenions que le gouvernement avait décidé d'augmenter le rythme d'émission des certificats de citoyenneté au Québec, de façon à permettre au plus grand nombre de nouveaux citoyens d'exercer leur droit de vote lors du prochain référendum, soit près de 10 000 personnes (1140) Le premier ministre, qui se défend de vouloir faire de la politique sur le dos des nouveaux arrivants, peut-il nous indiquer si ce genre de pratique est courante à l'approche d'une élection ou d'un référendum?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister those issues would never' ->

Date index: 2024-09-24
w