Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prime minister those issues would never " (Engels → Frans) :

I almost guarantee that if we had a preparedness council in the Privy Council Office reporting to the Prime Minister or the Deputy Prime Minister, those ADMs would not only be there, they would arrive early.

Je vous garantis presque que si nous avions un conseil chargé de la préparation d'urgence au sein du Bureau du Conseil privé et qui ferait rapport au premier ministre ou au vice-premier ministre, non seulement les SMA seraient là, mais ils arriveraient tôt.


All citizens know in their heart of hearts that there is one basic principle: if politicians had not been cowardly in the past, if politicians had had the courage to treat themselves as they treat the public, if politicians had had the courage to respect certain principles, the Prime Minister of Canada would never have earned less than the chief justice.

Tous les citoyens savent, au fond d'eux-mêmes, qu'il y a un principe de base: si les politiciens n'avaient pas été lâches dans le passé, si les politiciens avaient eu le courage de se traiter comme ils traitent la population, si les politiciens avaient eu le courage de respecter certains principes, jamais le premier ministre du Canada n'aurait gagné un salaire inférieur à celui du juge en chef.


It would not be a record I would want to hold. Here it is, the deficit that the finance minister and Prime Minister said we would never have.

Le voilà, le déficit que le ministre des Finances et le premier ministre ont dit qu'ils n'auraient jamais.


I contend that if the auditor general answered only to the Prime Minister those issues would never have been sent to the RCMP for investigation.

Je pense que si la vérificatrice générale n'avait des comptes à rendre qu'au premier ministre, ces questions n'auraient jamais été renvoyées à la GRC pour enquête.


In the Albertini report that we will be voting on this week, we also call for the national policies to be supportive of the EU positions and of you, and I call on my colleagues here in the European Parliament, those of you who are from government parties in your own countries: tell your foreign ministers and your prime ministers to support the common European policy and not just look into your own domestic interests, including in foreign policy, otherwise we will ...[+++]

Dans le rapport Albertini, sur lequel nous voterons cette semaine, nous appelons également les politiques nationales à soutenir de manière accrue les positions de l’UE ainsi que les vôtres, et j’en appelle à mes collègues du Parlement européen, ceux d’entre vous qui appartiennent à des partis au pouvoir dans vos pays respectifs: dites à vos ministres des affaires étrangères et à vos Premiers ministres de soutenir la politique européenne commune et de ne pas regarder uniquement vos intérêts nationaux, y compris en matière de politique étrangère, sans quoi nous ne parviendrons jamais à une politique étrangère commune pour l’Europe, et nous ...[+++]


I would call on Mr Bildt and Commissioner Rehn, as well as on the governments of all the Member States to whom this issue is of interest, to pick up your telephones and contact Prime Minister Papandreou and Prime Minister Gruevski in the lead-up to the December summit to show them your solidarity and to encourage their determined efforts to find a solution to this dispu ...[+++]

J’invite M. Bildt et le commissaire Rehn, ainsi que les gouvernements de tous les États membres que cette question intéresse, à décrocher leur téléphone et à contacter le Premier ministre Papandreou et le Premier ministre Gruevski à la veille du sommet de décembre pour leur témoigner votre solidarité et les encourager dans leurs efforts déterminés à trouver une solution à ce différend qui dure depuis vingt ans.


The importance you attributed yesterday to social, environmental and cultural issues or your acknowledgement that when you were Prime Minister the important was never regarded as urgent?

L’importance que vous avez attribuée hier aux questions sociales, environnementales et culturelles ou votre aveu que lorsque vous étiez Premier ministre, l’important n’a jamais été considéré comme urgent?


I am therefore going to propose to you, Mr Verhofstadt – and you can do this, because you are the Prime Minister of your country – that one day you carry out the following test, in order to demonstrate what life would be like for the citizens if Europe did not exist; you could, for example, on 29 May or 1 June, install border posts between your country and France and between your country and the Netherlands, and at those posts you could put ...[+++]

Monsieur Verhofstadt, je vous propose donc - et vous pouvez le faire en votre qualité de Premier ministre de votre pays - de tenter l’expérience suivante afin de démontrer ce que serait la vie des citoyens si l’Europe n’existait pas; vous pourriez, par exemple le 29 mai ou le 1er juin, installer des postes frontières entre votre pays et la France et les Pays-Bas, auxquels vous demanderiez à des agents douaniers de contrôler les passeports des citoyens français et néerland ...[+++]


We cannot work with the warlords, whether they are involved in diamonds or oil. We can only rely on those who are fighting for peace without weapons in their hands, those who, inspired by the churches, by Archbishop Kamuenho, by the Interdenominational Committee for Peace, are rising up in civil society. We can only rely on those on the moderate wings of UNITA and the MPLA, such as the former prime ministers Marcolino Môco and Lôpo de Nascimento, such as certain journalists of whom we sometimes hear because of the ...[+++]

Nous ne pouvons servir les seigneurs de la guerre, même s’ils ont des diamants et du pétrole, et nous ne pouvons faire confiance qu’à ceux qui luttent pour la paix sans armes à la main, à ceux qui se lèvent dans la société civile, sous l’impulsion des églises, de l’archevêque Kamuenho, du comité inter-collégial pour la paix, aux secteurs modérés de l’UNITA et du MPLA, comme les anciens Premiers ministres Marcolino Môco et Lôpo de N ...[+++]


In August we learned that the government had decided to increase the rate with which it was issuing citizenship certificates in Quebec so as to allow the greatest possible number of new citizens to exercise their right to vote in the coming referendum, close to 10 000 people (1140) The Prime Minister says he would never use new Canadians for political purposes. ...[+++]

Au mois d'août dernier, nous apprenions que le gouvernement avait décidé d'augmenter le rythme d'émission des certificats de citoyenneté au Québec, de façon à permettre au plus grand nombre de nouveaux citoyens d'exercer leur droit de vote lors du prochain référendum, soit près de 10 000 personnes (1140) Le premier ministre, qui se défend de vouloir faire de la politique sur le dos des nouveaux arrivants, peut-il nous indiquer si ce genre de pratique est courante à l'approche d'une élection ou d'un référendum?




Anderen hebben gezocht naar : prime     prime minister     prime minister those     those adms would     hearts     canada would     canada would never     minister and prime     finance minister     would     would never     prime minister those issues would never     your prime     your foreign ministers     european parliament those     bold     will never     contact prime     contact prime minister     whom     whom this issue     all the member     you were prime     were prime minister     cultural issues     important was never     at those     what life would     former prime     former prime ministers     rely on those     voices are never     coming referendum close     issuing     says he would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'prime minister those issues would never' ->

Date index: 2023-10-17
w