Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "minister talked about yesterday does nothing " (Engels → Frans) :

The tanker exclusion zone the minister talked about yesterday does nothing to protect these inland waters at all.

La zone d'exclusion des pétroliers dont le ministre a parlé hier ne fait rien du tout pour protéger ces eaux intérieures.


When we look at the size of the social deficit, the health deficit, the education deficit, the environmental deficit and the infrastructure deficit that have been run up by the Liberal government over the last seven years, heaven knows there are some real priorities for which that bundle of too much money the Prime Minister talked about yesterday is desperately needed.

Compte tenu de l'ampleur du déficit que le gouvernement libéral a accumulé depuis sept ans sur le plan social, dans les domaines de la santé, de l'éducation et de l'environnement et au chapitre des infrastructures, Dieu sait qu'il y a là des secteurs vraiment prioritaires qui ont désespérément besoin de cet excédent d'argent dont le premier ministre a parlé hier.


Is strong-arming scientists part of the strategic review that the minister talked about yesterday?

L'intimidation des scientifiques fait-elle partie de l'examen stratégique dont le ministre a parlé hier?


First, I would like to ask you to inquire from your colleagues in the Parliament’s Committee on Economic and Monetary Affairs about the work of Minister for National Economy György Matolcsy, because the atmosphere in the hearing yesterday was slightly different from what you have talked about here today.

Je vous recommande tout d’abord de vous informer auprès de vos collègues de la commission des affaires économiques et monétaires du Parlement à propos du travail accompli par le ministre de l’économie nationale, György Matolcsy, parce que l’atmosphère qui a marqué l’audience d’hier était légèrement différente de ce que vous avez évoqué ici aujourd’hui.


He can only do this, however, if he does not name a puppet as prime minister, as he now has, but only if he truly commits to the demands of the trade unions and the democracy movement and constitutes a broad-based transitional government, including the forces of opposition, which then does nothing other than set about creating public order and preparing free elections so that the past terror and dictatorship can finally give place to democracy and pros ...[+++]

Il ne pourra toutefois y arriver que s’il ne nomme pas, comme c’est le cas aujourd’hui, une marionnette comme Premier ministre; il faut pour cela qu’il accepte les revendications des syndicats et du mouvement démocratique et qu’il forme un gouvernement multipartite de transition comprenant les forces d’opposition, qui ne fera rien d’autre que de rétablir l’ordre public et de préparer des élections libres afin de remplacer enfin la terreur et la dictature passées par la démocratie et la prospérité.


If she does not talk about mercury, the minister talks about smog, which also has nothing to do with climate change.

Et lorsqu'elle ne parle pas du mercure, la ministre parle du smog, qui n'a rien à voir lui non plus dans les changements climatiques.


I talked to the director of a major Anglo-Dutch company last week and he says that he finds organised crime is increasing and – I use the word which he used – ‘exponentially’, increasing incredibly fast, and yet the Member State governments do nothing about it, because the public does not know the full picture and does not push the governments, so they say, ‘Well, don’t worry, everything is okay’. We have a serious problem.

La semaine dernière, j’ai parlé au directeur d’une importante société anglo-néerlandaise. Il a dit constater une augmentation «exponentielle» – j’utilise ses mots – du crime organisé, à un rythme incroyablement rapide, et que les gouvernements des États membres ne font rien parce que le public ne connaît pas l’intégralité du problème et ne pousse pas ceux-ci à le faire.


Similarly, talking about an international anti-terrorism alliance but remaining silent on the way the Russian government is continuing to terrorise and destroy Chechnya does nothing for the European Union’s credibility.

De même, parler de coalition internationale contre le terrorisme et passer sous silence la manière par laquelle le gouvernement russe continue à répandre la terreur et la dévastation sur la Tchétchénie ne rend pas l'Union européenne plus crédible.


Talking about contamination, mad cow disease or infected meat does nothing to encourage the consumer to buy beef or veal.

Parler de contagion, de maladie de la vache folle ou de viande infectée ne contribue pas à redonner envie aux consommateurs d'acheter de la viande bovine.


We are 870,000 jobs short of what we had before the recession, and the minister sits back and does nothing but spout lofty speeches about job creation (1130) I formally ask the minister, on behalf of unemployed workers in Canada, whether he is immediately going to implement a real measure to stimulate employment, in the form of a substantial reduction in employers' and employees' rates of contribution to the unemployment insurance fund.

Il manque 870 000 emplois au bilan pour revenir aux mêmes conditions que le marché de l'emploi avant la récession, et le ministre se croise les bras, le ministre ne fait rien, sauf des beaux discours en matière d'emploi (1130) Je demande solennellement au ministre, au nom des chômeurs et des chômeuses du Canada, s'il va tout de suite mettre en place une véritable mesure de stimulation de l'emploi qui consisterait à réduire substantiellement le taux de cotisation des employeurs et des employés à la Caisse de l'assurance-chômage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister talked about yesterday does nothing' ->

Date index: 2024-12-16
w