Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «minister get another » (Anglais → Français) :

You're quite right, and we've heard it a lot about our own departments—the fact that we'll get the finance minister saying one thing at one conference and the environment minister saying another thing at another—

Vous avez tout à fait raison et nous l'avons souvent entendu dire par nos propres ministères—le fait que le ministre des Finances dit une chose dans une conférence et que le ministre de l'Environnement dit autre chose lors d'une autre.


Through that dialogue with this, hopefully, another first step towards peace in the region with the ceasefire which has now been called, with the talks to get under way between President Abbas and Prime Minister Olmert and also with our desire to give whatever assistance we can.

Ce dialogue devrait permettre de faire un nouveau premier pas vers la paix dans la région, compte tenu de l’appel au cessez-le-feu que vient d’être lancé, des discussions prévues entre le Président Abbas et le Premier ministre Olmert, ainsi que de notre désir d’apporter toute l’aide que nous pouvons.


The present bill also creates an anomaly, meaning you get to the court by way of the certification process—a form of leave—if the minister goes one way in the consolidated proceedings, but you get an appeal by way of right if the minister goes another way in the consolidated proceedings.

Le projet de loi actuel crée aussi une anomalie, en ce sens que l'on peut recourir aux tribunaux au moyen d'un processus d'agrément—une forme d'autorisation—si le ministre opte pour une certaine ligne de conduite dans le cadre des procédures codifiées, mais qu'il est possible de faire appel de plein droit si le ministre opte pour une autre ligne de conduite dans le cadre des procédures codifiées.


My personal experience as a prime minister and as a party president in Europe is that we do not get our people’s support for reforms if there is not simultaneous demand and growth in our societies; or, to put it another way: there can be no successful reforms without economic growth, and no sustainable economic growth without reforms.

D’après mon expérience personnelle en tant que Premier ministre et président de parti en Europe, je puis dire que nous n’obtiendrons pas le soutien des nos concitoyens en faveur des réformes si, en même temps, la demande et la croissance font défaut; ou, pour le dire autrement: il ne peut y avoir de réformes réussies sans croissance économique, ni de croissance économique durable sans réformes.


That is precisely the approach that we will be considering at the meeting – to which reference has already been made – on 5 October; the Ministers concerned will be getting to grips with them and will report to the European Council of 5 November; another aspect will be the need to deal not only with day-to-day problems but also to discuss the crucial issue of how to bring Europe closer to the people.

C’est exactement l’approche que nous souhaitons mettre en œuvre lors de la rencontre du 5 octobre à laquelle il a déjà été fait allusion. Les ministres concernés devront s’efforcer de les résoudre et feront rapport au Conseil européen du 5 novembre. Il ne s’agira pas uniquement de prendre en compte les problèmes quotidiens, mais aussi de discuter d’une question cruciale, celle des moyens de rapprocher l’Europe de ses citoyens.


Peace will have another chance, if Prime Minister Ala’s government gets to work and discharges its responsibilities regarding security, and if the Israeli Government is able to demonstrate restraint and generosity so as to reduce tension.

La paix aura une nouvelle chance si le gouvernement du Premier ministre Ala commence à travailler et prend ses responsabilités quant à la sécurité et si le gouvernement israélien sait faire preuve de retenue et de générosité afin de réduire la tension.


May I inform you, my honourable friends, that some of the November 17 terrorists who were recently arrested in Greece, whose much-publicised trial is due to start in a few days’ time, and who have so far murdered some 50 foreign diplomats, ministers, politicians, journalists and judges, have stated that they are conscientious objectors and have been exempted from military service, while another conscientious objector serving in a mental institution has been getting his kicks out of torturing the inmates.

Puis-je vous informer, mes chers amis, que certains membres du mouvement terroriste du 17 Novembre arrêtés il y a peu en Grèce, dont le procès très médiatisé devrait commencer dans quelques jours et qui ont assassiné jusqu'à présent environ 50 diplomates étrangers, ministres, hommes politiques, journalistes et juges, ont déclaré qu'ils sont objecteurs de conscience et qu'ils avaient été exemptés du service militaire.


For those in the public who watched this closely, who listened to the sworn testimony and who witnessed the confusion around the Prime Minister's denials and half denials of what was said and when, who watched the attempts to get another date on to the record without success, the time has come.

Pour les membres du public qui ont suivi cela de près, écouté les témoignages assermentés et été témoins de la confusion entourant les démentis et les demi-démentis du ministre sur ce qui a été dit, qui ont vu les tentatives faites sans succès pour en arriver à une autre date, l'heure de vérité est arrivée.


Hon. John Manley (Minister of Industry): Mr. Speaker, I get to be Acting Minister of Transport as well today so I get another one of these questions.

L'hon. John Manley (ministre de l'Industrie): Monsieur le Président, comme je suis également ministre suppléant des Transports aujourd'hui, c'est encore à moi de répondre à une autre de ces questions.


Not only does the Prime Minister get another $700,000 for his office, but the PMO duties are taking another 75% increase, $3.6 million in extra money and there is no decrease in ministerial staff budgets either.

Non seulement le premier ministre obtient 700 000 $ de plus pour son bureau, mais les fonctions du CPM font l'objet d'une augmentation supplémentaire de 75 p. 100, soit 3,6 millions de dollars de plus, et les budgets des employés des cabinets ministériels ne sont pas réduits non plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'minister get another' ->

Date index: 2025-03-23
w