Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mind the talks already held " (Engels → Frans) :

With this objective in mind, the Commission already proposed, in November 2016, measures to help companies in financial difficulty to restructure early on so as to prevent bankruptcy.

Dans cette optique, la Commission a déjà présenté, en novembre 2016, des mesures visant à aider les entreprises en difficulté financière à se restructurer rapidement pour éviter la faillite.


Obscure procedures, long queues, having to re-enter information that is already held by the administration, and "one size fits all" approaches are all practices that are increasingly criticised.

Les procédures incompréhensibles, les longues queues, l'obligation de fournir une nouvelle fois des informations que possède déjà l'administration et la méthode du modèle unique pour tout le monde sont des aspects de plus en plus critiquées.


(b) not dispatch an unsolicited payment instrument, except where it is a replacement for a payment instrument already held by the Payment Service User

(b) n'expédie pas d'instrument de paiement non sollicité, sauf quand celui-ci vient remplacer un instrument déjà en possession de l'utilisateur.


Measure 15 (transfer of shares of MSR from Mediinvest and Geisler Trimmel to NG and from Weber to RIM): With the share purchase agreement dated 25 March 2010, the shares of MSR held by Mediinvest (49,5 %) and Geisler Trimmel (33,8 %) were transferred to NG which already held 10 % of these shares.

Mesure 15 (transfert des parts dans MSR de Mediinvest et Geisler Trimmel à NG et de Weber à RIM): les parts que Mediinvest (49,5 %) et Geisler Trimmel (33,8 %) détenaient dans MSR ont été transférées à NG, qui de son côté, détenait déjà 10 % de ses parts, par le biais d'un contrat d'achat d'actions conclu le 25 mars 2010.


[26] As the Court has already held in Vorel ( Case C-437/05), this has no implications regarding rates of pay, which are outside the scope of the Directive.

[26] Comme la Cour l'a déjà jugé dans l'affaire C-437/05, Vorel , cela n'a aucune incidence sur le taux de rémunération, lequel n'entre pas dans le champ d'application de la directive.


It shall in particular take into account the specific collection characteristics, the size of the reporting population and the periodicity, and the statistical information already held by the statistical authorities or administrations’.

Elle tient compte en particulier des spécificités de la collecte, de la taille de la population soumise à déclaration et de la périodicité, ainsi que des informations statistiques dont disposent déjà les autorités statistiques ou administrations».


In those circumstances, as the Court has already held, the criterion according to which trade marks which are capable of being commonly used, in trade, for the presentation of the goods or services in question may not be registered is relevant in the context of Article 7(1)(c) of Regulation No 40/94 but it is not the yardstick by which Article 7(1)(b) must be interpreted (SAT.1 v OHIM, paragraph 36, and BioID v OHIM, paragraph 62).

63 Dans ces conditions, ainsi que la Cour l’a déjà jugé, le critère en vertu duquel ne peuvent être enregistrées les marques qui sont susceptibles d’être communément utilisées dans le commerce pour présenter les produits ou les services concernés est pertinent dans le cadre de l’article 7, paragraphe 1, sous c), du règlement n° 40/94, mais n’est pas celui à l’aune duquel le point b) de ce même paragraphe doit être interprété (arrêts précités SAT.1/OHMI, point 36, et BioID/OHMI, point 62).


Talks were held on 9 and 21 January 2004 between representatives of the Commission, the Federal Government, the Land of Schleswig‐Holstein and the company on the matter of whether additional measures were required to prevent undue distortions of competition.

Les 9 et 21 janvier 2004, des représentants de la Commission, du gouvernement fédéral, du Land de Schleswig-Holstein et de l'entreprise se sont réunis pour examiner si des mesures supplémentaires étaient nécessaires afin d'éviter des distorsions indues de la concurrence.


More talks were held after the signing of the agreement in order to implement the principles laid down in the agreement.

Après la signature, les discussions se sont poursuivies en vue de mettre en oeuvre les principes énoncés dans l'accord.


12 November 1998 Talks were held between representatives of the Commission and Germany in Berlin.

12 novembre 1998 Entretien entre les représentants de la Commission et de l'Allemagne à Berlin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mind the talks already held' ->

Date index: 2022-01-04
w