Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million usd worth » (Anglais → Français) :

At the International Pledging Conference in Support of Iraq, in Washington, the European Union announced new aid for the war-torn country worth €194 million (USD 215,5 million).

Lors de la conférence internationale des donateurs en faveur de l’Iraq, à Washington, l’Union européenne a annoncé l’octroi d’une nouvelle aide à ce pays déchiré par la guerre, d’un montant de 194 millions € (215,5 millions USD).


Some of the main beneficiaries that stand to gain from the lifting of sanctions are Italy with over 99 million USD worth of trade, Poland with 25 million USD, Greece and Ireland with each 24 million USD, Germany and Denmark with each 19 million USD, France with 13 million USD and Spain with 9 million USD.

Parmi les principaux bénéficiaires de la levée des sanctions figurent l'Italie avec plus de 99 millions USD d'échanges, la Pologne avec 25 millions USD, la Grèce et l'Irlande avec chacune respectivement 24 millions USD, l'Allemagne et le Danemark avec chacun 19 millions USD, la France avec 13 millions USD et l'Espagne avec 9 millions USD.


Airbnb is worth USD 20 billion, is active in 34,000 cities in 190 countries, and has had 35 million guests and 2 million listings since its launch in 2008.

Airbnb a une valeur de 20 milliards USD, est actif dans 34 000 villes et 190 pays, compte 35 millions de clients et a été listé 2 millions de fois depuis son lancement en 2008.


Accordingly, EUR 300 million (USD 380 million) of the EUR 600 million (USD 760 million) worth of new EIB loans announced for 2011 has already been approved to meet the people of Tunisia’s priority needs.

C’est ainsi que 300 millions (soit 380 millions de dollars) des 600 millions d’euros (soit 760 millions de dollars) de nouveaux financements de la BEI annoncés pour 2011 ont d’ores et déjà été approuvés à ce jour pour répondre aux besoins prioritaires des Tunisiens.


The world market in telemedicine was worth USD 9 800 million in 2010 and USD 11 600 million in 2011, and is forecast to continue expanding to USD 27 300 million in 2016, at an aggregate annual growth rate of 18.6 %.

En effet, le marché mondial de la télémédecine est passé de 9,8 milliards de dollars américains en 2010 à 11,6 milliards de dollars en 2011, et il devrait représenter 27,3 milliards de dollars en 2016, soit un taux de croissance annuel moyen de 18,6 %.


– having regard to the report by the US Government Accountability Office (2007), the report by the British National Audit Office (2008) and the report by the Conseil des Prélèvements Obligatoires (2009), which point out, inter alia, that about a third of the 700 biggest UK corporations did not pay any tax in 2005 and 2006, that 25% of those US companies with assets worth more than USD 250 million, or income of more than USD 50 million a year, also failed to pay any tax between 1998 and 2005, and that France's biggest corporations currently pay 8% tax on real average benefits, whereas the official tax rate is 33%,

– vu le rapport du U.S. Government Accountability Office (2007), le rapport du British National Audit Office (2008) et le rapport du Conseil des prélèvements obligatoires (2009), qui soulignent, entre autres, qu'environ un tiers des plus grandes sociétés britanniques n'ont payé aucun impôt en 2005 et 2006, que 25 % des sociétés américaines possédant des actifs de plus de 250 millions USD, ou des revenus de plus de 50 millions USD par an, n'ont pas payé non plus le moindre impôt entre 1998 et 2005, et que les plus grandes sociétés françaises paient actuellement 8 % d'impôt sur leurs bénéfices moyens effectifs, alors que le taux d'impositi ...[+++]


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest ...[+++]

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


I must say with regard to this matter that in May, when I stopped off in Japan, that country offered to write off EUR three billion dollars’ worth of debt and this gesture was confirmed recently at the third Tokyo International Conference on African Development (TICAD III). Japan also offered USD 1.06 billion for infrastructures, around USD 600 million for education and health and almost USD 400 million to support Japanese companies that wish to invest ...[+++]

Je dois dire à ce sujet que le Japon a offert à l’Afrique, au mois de mai, alors que je me trouvais de passage dans ce pays - geste confirmé récemment lors de la réunion du TICAD - l’effacement de 3 milliards de dollars de dettes; il a offert 1,06 milliard de dollars pour les infrastructures, quelque 600 millions de dollars pour l’éducation et la santé et près de 400 millions de dollars de soutien aux entreprises japonaises qui veulent aller investir en Afrique.


In December 1990 and January and February 1991 the Commission took decisions on emergency operations involving 269 000 tonnes of foodstuffs worth some ECU 107 million (USD 145 million).

Au cours de décembre 1990, janvier et février 1991, la Commission a déjà décidé des opérations d'urgence pour 269.000 tonnes de produits alimentaires, soit une valeur de 107 millions d'ECU approximativement (145 millions d'USD).


Since the start of the crisis, the Commission, acting through the European Community Humanitarian Office (ECHO) has financed a series of humanitarian operations worth ECU 73.8 million (USD 85 million, see breakdown attached) under the fourth Lomé Convention.

Depuis le début de la crise, la Commission Européenne a financé dans la région, à travers l'Office Humanitaire de la Communauté Européenne (ECHO) sur base de la convention de Lomé IV un ensemble d'opérations humanitaires pour un montant total de 73,8 millions d'ECU (environ 85 million de USD, détail en annexe).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million usd worth' ->

Date index: 2021-10-07
w