Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million people live within 60 kilometres " (Engels → Frans) :

For example, in British Columbia 60% of the province's 3.9 million people live within 60 kilometres of the coast, and 70% of that province's economic activity is connected to the coastal area.

En outre, 70 p. 100 de l'activité économique de la province se rattache à la zone côtière.


It is not right that the people living within 50 kilometres of Fredericton, where we have maybe two or three government offices with very limited staff, within 50 kilometres of that provincial capital, have sole access to the potential federal jobs in Fredericton, whereas the people in Bathurst, the people in Edmundston and Woodstock have restricted access to those jobs.

Ce n'est pas juste que les gens qui vivent dans un rayon de 50 kilomètres autour de Fredericton, où il y a peut-être deux ou trois bureaux gouvernementaux dotés d'un personnel très limité soient les seuls avoir accès aux emplois possibles dans ces bureaux, alors que la population de Bathurst, celle d'Edmundston et celle de Woodstock ont un accès limité à ces emplois.


More than 2 million people live within a radius of 80 km of it.

Plus de deux millions de personnes vivent dans un rayon de quatre-vingts kilomètres de cette centrale.


The "Green Belt", a semi-natural green area partially reclaimed from degraded areas, surrounds the centre, ensuring its entire population of almost a quarter of a million people lives within 300 metres of an open green space.

Le centre-ville est entouré par la «ceinture verte», zone verte semi-naturelle partiellement gagnée sur des zones dégradées. Ainsi, tous les habitants de la ville (quelque 250 000 personnes) disposent d'un espace vert ouvert dans un rayon de 300 m de leur domicile.


Every year, numerous new European writers get their works published nationally but only a few of them see their books translated into another European language which can potentially help them reach the 550 million people living within the EU.

Chaque année, un grand nombre de nouveaux auteurs européens publient dans leur pays, mais peu d’entre eux voient leurs livres traduits dans d’autres langues européennes, ce qui leur donnerait pourtant la possibilité d’être lus par les 550 millions de citoyens de l’Union.


Immigration is a fact of life: more than 40 million people live within the territory of the European Union, which seems to have a great deal of difficulty coordinating its activities.

L’immigration est une réalité: plus de 40 millions de personnes vivent sur le territoire de l’Union européenne, laquelle semble avoir bien du mal à coordonner ses actions.


Immigration is a fact of life: more than 40 million people live within the territory of the European Union, which seems to have a great deal of difficulty coordinating its activities.

L’immigration est une réalité: plus de 40 millions de personnes vivent sur le territoire de l’Union européenne, laquelle semble avoir bien du mal à coordonner ses actions.


Although the latest available data on incomes in the Member States does not capture the whole complexity and multi-faceted nature of the scale of poverty and social exclusion, it does show that in 1997, around 18% of the population of European Union, in other words, more than 60 million people, lived in homes in which the income was less than 60% of the average national income and that around half of these 60 million people had lived below the relative poverty threshold fo ...[+++]

Les dernières données disponibles concernant le revenu dans les États membres, même si elles n'englobent pas toute la complexité et la multiplicité des dimensions de la pauvreté et de l’exclusion sociale, montrent qu’en 1997 environ 18 % de la population de l’Union européenne, soit plus de 60 millions de personnes, appartenait à des ménages dont le revenu était inférieur de 60 % à la moyenne du revenu national, et qu'environ la moitié de ces 60 millions de personnes avait vécu sous le seuil de pauvreté relative pendant trois années co ...[+++]


– (FR) Mr President, figures for unemployment and poverty in Europe are still disastrous, with 60 million people living below the poverty line, 9% unemployment and 25% unemployment among young people. It is not what you might call a positive result, especially if you consider that the slight upturn in 1999 was due, primarily, to an improvement in the economic situation in which neither governments nor the European Union played any part.

- Monsieur le Président, les chiffres du chômage et de la pauvreté en Europe restent catastrophiques : soixante millions de pauvres, 9 % de chômeurs, 25 % de chômage chez les jeunes ; ce n’est vraiment pas ce que l’on appelle un bilan positif surtout si l’on considère que l’embellie de 1999 est due avant tout à une amélioration de la conjoncture à laquelle ni les gouvernements, ni l’Union européenne ne sont pour quelque chose.


No less than 17 million people live within a radius of 100 km. Nearly all these visitors come by car.

17 millions de personnes vivent dans un rayon de 100 km autour du parc. La quasi-totalité des visiteurs se déplacent en voiture.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million people live within 60 kilometres' ->

Date index: 2021-06-30
w