Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «million mostly full-time » (Anglais → Français) :

Since the worst recession in our lifetimes, the business community has created more than one million mostly full-time, mostly permanent, jobs in the country.

Depuis la fin de la pire récession que nous ayons connue de notre vivant, le milieu des affaires a créé plus de 1 million d'emplois au pays, et la plupart sont des emplois permanents à temps plein.


G. whereas, in spite of some improvements (for the first time since 2011 there has been a small increase in full-time contracts), the unemployment rate remains historically high, with nearly 25 million people out of work in the EU; whereas long-term unemployment is worryingly high, and 12 million people have been unemployed for more than a year (up 4 % over the previous year); whereas youth unemployment rates have not decreased significantly (they have only been redu ...[+++]

G. considérant que le taux de chômage, malgré certaines améliorations (pour la première fois depuis 2011, on a enregistré une légère progression des contrats à temps plein), reste historiquement élevé, avec près de 25 millions de personnes sans emploi dans l'Union; que le chômage de longue durée atteint un niveau inquiétant vu que 12 millions de personnes sont sans emploi depuis plus d'un an (en augmentation de 4% par rapport à l'année précédente); que les taux de chômage des jeunes n'ont pas diminué sensiblement (ils n'ont baissé que de 1,9 % par rapport à 2013), atteignant une moyenne européenne de 21,2 %; que 75 % des chômeurs de ...[+++]


G. whereas, in spite of some improvements (for the first time since 2011 there has been a small increase in full-time contracts), the unemployment rate remains historically high, with nearly 25 million people out of work in the EU; whereas long-term unemployment is worryingly high, and 12 million people have been unemployed for more than a year (up 4 % over the previous year); whereas youth unemployment rates have not decreased significantly (they have only been redu ...[+++]

G. considérant que le taux de chômage, malgré certaines améliorations (pour la première fois depuis 2011, on a enregistré une légère progression des contrats à temps plein), reste historiquement élevé, avec près de 25 millions de personnes sans emploi dans l'Union; que le chômage de longue durée atteint un niveau inquiétant vu que 12 millions de personnes sont sans emploi depuis plus d'un an (en augmentation de 4% par rapport à l'année précédente); que les taux de chômage des jeunes n'ont pas diminué sensiblement (ils n'ont baissé que de 1,9 % par rapport à 2013), atteignant une moyenne européenne de 21,2 %; que 75 % des chômeurs de l ...[+++]


G. whereas, in spite of some improvements (for the first time since 2011 there has been a small increase in full-time contracts), the unemployment rate remains historically high, with nearly 25 million people out of work in the EU; whereas long-term unemployment is worryingly high, and 12 million people have been unemployed for more than a year (up 4 % over the previous year); whereas youth unemployment rates have not decreased significantly (they have only been redu ...[+++]

G. considérant que le taux de chômage, malgré certaines améliorations (pour la première fois depuis 2011, on a enregistré une légère progression des contrats à temps plein), reste historiquement élevé, avec près de 25 millions de personnes sans emploi dans l'Union; que le chômage de longue durée atteint un niveau inquiétant vu que 12 millions de personnes sont sans emploi depuis plus d'un an (en augmentation de 4% par rapport à l'année précédente); que les taux de chômage des jeunes n'ont pas diminué sensiblement (ils n'ont baissé que de 1,9 % par rapport à 2013), atteignant une moyenne européenne de 21,2 %; que 75 % des chômeurs de ...[+++]


One of the reasons that concerns me is that although the date you picked for your selective statistics on employment was at the very trough of full-time employment, if we look at the beginning of the recession, Canada still has over half a million fewer full-time jobs than we had before the recession, and that's with a million more Canadians in the country, many of whom are also looking for work.

L’une des raisons pour lesquelles cela me préoccupe, c’est que, bien que la date que vous avez choisie pour vos statistiques sélectives sur l’emploi corresponde au plus creux de la crise en ce qui concerne l’emploi à temps plein, si nous regardons le début de la récession, il manque toujours plus d’un demi-million d’emplois à temps plein au Canada par rapport à la période qui a précédé la récession, et c’est sans parler du fait qu’il y a un million de Canadiens de plus dans le pays, dont un grand nombre cherchent aussi du travail.


13. Strongly disagrees with the statement that workers with permanent contracts are over-protected; recalls that since the peak of employment in Autumn 2008, 6.8 million full-time jobs have been cut while, at the same time, 1.1 million part-time jobs and 0.7 million self-employed jobs have been created; emphasises the creation of decent jobs especially through Green jobs;

13. conteste vivement l'affirmation selon laquelle les travailleurs bénéficiant de contrats à durée indéterminée sont surprotégés; rappelle que, depuis le pic d'emploi de l'automne 2008, 6,8 millions d'emplois à temps plein ont été supprimés alors que, dans le même temps, 1,1 million d'emplois à temps partiel et 0,7 million d'emplois d'indépendants ont été créés; met l'accent sur l'importance de créer des emplois décents, notamment des emplois verts;


In January alone, some 7,200 new jobs, mostly full time, were created in the province and most of those new jobs were in the private sector, not government created jobs in Quebec.

En janvier seulement, quelque 7 200 emplois, surtout à temps plein, ont été créés dans la province, la plupart d'entre eux dans le secteur privé. Ce n'était pas des emplois créés par le gouvernement.


With regard to part-time jobs, the data for May show that out of 16.5 million jobs, 13.6 million were full-time and almost 3 million were part-time jobs.

En ce qui concerne les emplois à temps partiel, selon les données du mois de mai, sur un total de 16,5 millions d'emplois, 13,6 millions étaient des emplois à temps complet et presque 3 millions étaient des emplois à temps partiel.


It is Government practice to advertise most full-time, fixed term positions in the Canada Gazette.

Le gouvernement a l'habitude d'annoncer dans la Gazette du Canada la plupart des postes à temps plein à durée déterminée.


4. Welcomes, in connection with the evaluation of the European employment strategy, the visible progress which has been made on the European labour market. In 1997 there were 17 million people unemployed in the EU, in 2001 the figure was 12.9 million – women have benefited in particular from this increase in employment; regrets, however, that a significant proportion is precarious rather than quality employment. In the Union as a whole, almost 33% of women work part-time, whilst the corresponding figure for men is only 6%; in the long ter ...[+++]

4. se félicite, dans le contexte de l'évaluation de la stratégie européenne pour l'emploi, des progrès manifestes qui ont été obtenus sur le marché européen de l'emploi, sachant que si, en 1997, l'UE comptait encore 17 millions de chômeurs, leur nombre était de 12,9 millions en 2001, les femmes étant les principaux bénéficiaires de cette croissance de l'emploi; déplore toutefois qu'une part significative de celui-ci corresponde à un emploi précaire et non à un emploi de qualité; il est à noter que dans l'ensemble de l'Union, environ 33% des femmes exercent une activité professionnelle à temps partiel, alors que pour les hommes ce pourc ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million mostly full-time' ->

Date index: 2022-05-19
w