Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "million and maybe just put $200 million " (Engels → Frans) :

More than 75 000 bodies have been buried in mass graves, 1.5 million people are homeless, 3 million injured and estimates put the number of dead at 200 000.

Plus de 75 000 corps ont été enterrés dans des fosses communes, 1,5 million de personnes se retrouvent sans logis, on compte 3 millions de blessés et le nombre de personnes décédées est estimé à 200 000. Il n’y a ni électricité ni eau.


More than 75 000 bodies have been buried in mass graves, 1.5 million people are homeless, 3 million injured and estimates put the number of dead at 200 000.

Plus de 75 000 corps ont été enterrés dans des fosses communes, 1,5 million de personnes se retrouvent sans logis, on compte 3 millions de blessés et le nombre de personnes décédées est estimé à 200 000. Il n'y a ni électricité ni eau.


In the case of the ACP countries, when the 9th EDF was programmed, governance was identified as a focal sector in some twenty indicative programmes, accounting for a total of €879 million or 10% of all programmable funding, including just over €200 million in aid to non-state actors.

Pour les pays ACP, dans la programmation du 9e FED, la gouvernance avait été identifiée comme secteur de concentration dans une vingtaine de programmes indicatifs, pour un montant total de 870 millions d'euros soit 10% du montant total des enveloppes programmables, y inclus des aides aux acteurs non étatiques pour un montant dépassant légèrement 200 millions d'euros.


It openly admits that fraud in 2006 in the areas of own resources – agricultural expenditure and Member States’ structural actions – totalled EUR 1 143 million. It was EUR 922 million in 2003, so in just four years fraud has risen by over EUR 200 million.

Il reconnaît publiquement qu’en 2006, les fraudes dans les secteurs relevant de nos ressources propres – les dépenses agricoles et les actions structurelles des États membres – ont atteint 1 143 millions d’euros contre 922 millions d’euros en 2003: en quatre ans seulement, les fraudes ont augmenté de 200 millions.


During the election campaign, the government announced, just like that, that there would be $500 million for the auto industry, $200 million of that for GM and $100 million for Ford.

En campagne électorale, le gouvernement a annoncé comme cela 500 millions de dollars pour l'industrie automobile, dont 200 millions pour GM et 100 millions pour Ford.


Do we forego $200 million worth of fish to put an extra five fish back into a system that needs $2 million worth of work, where without that $2 million worth of work that $200 million is not cost-effective?

Doit-on se priver de 200 millions de dollars en poisson pour remettre cinq poissons de plus dans un système qui nécessitent 2 millions de dollars en travail, surtout si en l'absence de ce travail d'une valeur de 2 millions de dollars ces 200 millions de dollars ne donneront rien?


Furthermore, what we put into the budget was, yes, $300 million for new equipment, but we have put in $1.2 billion, including additional money to help in the campaign against terrorism, over $200 million, and we also put in some $400 million in counterterrorism measures and in critical infrastructure protection and emergency preparedness, some $80 million.

En outre, nous avons effectivement alloué dans le budget 300 millions de dollars pour l'acquisition de matériel nouveau, mais nous avons également alloué 1,2 milliard de dollars, comprenant des fonds nouveaux, pour la lutte contre le terrorisme, soit plus de 200 millions de dollars, et enfin affecté quelque 400 millions de dollars pour les mesures contreterroristes, la protection d'infrastructures cruciales et la sécurité civile, soit 80 millions de dollars. Nous avons investi beaucoup d'argent.


If, clearly, the budget made available for this new instrument must not in any way put a strain on the budgets for the existing programmes, it remains no less the case that the budgets initially provided for by the Commission (EUR 200 million) and by the Council (EUR 180 million) are far too niggardly to give full scope to this new instrument of exchange and cooperation within the field of higher education.

S’il est évident que le budget mis à la disposition de ce nouvel instrument ne doit en rien grever celui des programmes existants, il n’en demeure pas moins que le budget initialement prévu par la Commission (200 millions d’euros) et par le Conseil (180 millions d’euros) est bien trop chiche pour donner toute sa portée à ce nouvel instrument d’échange et de coopération dans le domaine de l’ens ...[+++]


It is good that, in this year’s Budget, EUR 175 million is being set aside for Kosovo and EUR 200 million for emergency aid for Serbia. It is very unfortunate, however, that the appropriations to the UN’s administration in Kosovo, to the Baltic region and to the rapid reaction facility have been put in the reserves.

Je me réjouis de constater que le budget de cet exercice alloue 175 millions au Kosovo et 200 millions à l'aide d'urgence en faveur de la Serbie, mais je déplore profondément la décision de mettre en réserve les crédits en faveur de l'administration des Nations unies au Kosovo, en faveur de la mer Baltique ainsi que pour la force de réaction rapide.


We could not have done that and got rid of the 5% surtax of $650 million and maybe just put $200 million into the child tax benefit.

Nous n'aurions pas pu faire cela et réclamer l'élimination de la surtaxe de 5 p. 100 qui rapporte 650 millions de dollars, quitte à n'injecter que 200 millions dans la prestation fiscale pour enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'million and maybe just put $200 million' ->

Date index: 2022-08-01
w