Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "military since my husband " (Engels → Frans) :

My issue tonight is not my finances, but our life and our treatment by the military since my husband was killed.

J'aimerais ce soir vous parler non pas de ma situation financière, mais de notre existence et de la façon dont nous avons été traités par les militaires depuis le décès de mon mari.


When I'm done that, I'd like to turn my card over and put on my angry spouse hat as well, since my husband is a regular force member.

Une fois ma mission accomplie, j'aimerais changer de chapeau et vous parler en tant qu'épouse en colère, car mon époux fait partie de la Force régulière.


Very early on in my marriage someone told me that if the military wanted my husband to have a wife and children, they would have issued him one.

Dès le tout début de mon mariage, quelqu'un m'a dit que si les Forces armées avaient voulu que mon mari ait une femme et des enfants, elles les lui auraient donnés.


Since my husband was a close friend of Earl Hastings and a lawyer, he called John to ask how he could manage to get ownership of a piece of property worth $4,000 within 24 hours.

Étant donné que mon mari était avocat et un bon ami d'Earl Hastings, il a appelé John pour lui demander comment il pourrait devenir propriétaire d'un terrain d'une valeur de 4 000 $ dans les 24 heures.


My group and I believe that we must promote increased funding for humanitarian aid so as to allow for more interventions, in particular, to help the most vulnerable people. In doing so, we must ensure that we make a clear distinction between the remits of military and humanitarian bodies, since military resources should be used as little as possible and as a last resort.

Pour mon groupe et moi-même, nous devons promouvoir un financement accru de l’aide humanitaire afin de permettre plus d’interventions, notamment en direction des personnes les plus vulnérables, et en prenant soin de distinguer clairement les missions militaires et humanitaires, l’utilisation des ressources militaires devant être réduite au minimum et n’intervenir qu’en dernier ressort.


For my part, I should like to say how pleased I am that all of the political groups within Parliament can today jointly respond to the appeal launched by Guinean civil society, by condemning the repression carried out by the military junta that has been in power since December, a repression of the peaceful demonstration staged to mark Guinea’s independence.

Je voudrais, pour ma part, me féliciter que l’ensemble des groupes politiques au sein du Parlement puissent aujourd’hui conjointement répondre à l’appel qu’a lancé la société civile guinéenne, en condamnant la répression organisée par la junte militaire au pouvoir depuis décembre dernier, répression de la manifestation pacifiste organisée à l’occasion de l’indépendance de la Guinée.


I am a widow running a business on my own since my husband's death in February of 2001.

Je suis veuve et je dirige mon entreprise seule depuis la mort de mon mari en février 2001.


– (ES) Mr President, with regard to this proposal, please allow me to remind the House that, in my capacity as President of the European Parliament, in 1991, I had the honour of presenting the Sakharov Prize, in the absence of Mrs Aung San Suu Kyi, to her husband, a British citizen who has since died.

- (ES) Monsieur le Président, en ce qui concerne cette proposition, permettez-moi de rappeler à l’Assemblée qu’en ma qualité de président du Parlement européen, en 1991, j’ai eu l’honneur de remettre le Prix Sakharov, en l’absence de Mme Aung San Suu Kyi, à son mari, citoyen britannique aujourd’hui décédé.


My second point is that the Commission was quite right to refer to cooperation between civilian and military authorities, but this does not, in my view, go far enough, since, in the final analysis, there is still an intrinsic need for their air traffic control services to be fully integrated.

Deuxième point : si la Commission a envisagé comme il se devait la coopération entre les autorités civiles et militaires, j'estime qu'elle ne va pas assez loin. Somme toute, ce dossier exige selon moi l'intégration complète des services de navigation aérienne.




Anderen hebben gezocht naar : military since my husband     since     since my husband     military     wanted my husband     remits of military     humanitarian bodies since     power since     own since     who has since     her husband     civilian and military     far enough since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'military since my husband' ->

Date index: 2025-06-03
w