Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might just tackle them " (Engels → Frans) :

I might just tackle them a little bit in reverse, and then I'm going to ask my colleague Jean-Marc—if that's all right—to respond to one of them.

Je pourrais commencer par les dernières et je demanderai à mon collègue Jean-Marc — si vous n'y voyez pas d'inconvénient — de répondre à l'une d'entre elles.


Due account should also be taken of the relevant differences that might exist between various types of illegal content and the actions to be taken to tackle them.

Les différences pouvant exister entre les divers types de contenus illicites et les mesures à prendre pour lutter contre ces derniers devraient également être dûment prises en compte.


I want next to mention, as my colleagues have not yet mentioned, that there is a consensus group of conservation organizations that believe strongly in the points that Monte and Stewart have mentioned, and I might just review them quickly.

Je tiens à signaler, puisque mes collègues ne l'ont pas encore fait, qu'il existe un groupe de concertation constitué d'organisations de conservation qui croient fermement aux points mentionnés par Monte et Stewart et que je passerai en revue très rapidement.


Some people might think these gaps in competitiveness are acceptable: they might not see them as a problem, especially for Germany, whose rising exports translated into growth of 3% in 2011 and an unemployment rate of just 5.6 %.

Ces écarts de compétitivité, certains pourraient être tentés de s’en satisfaire : ce ne serait pas un problème pour tous, et notamment pas pour l’Allemagne, dont les exportations en hausse se sont traduites par une croissance de 3% en 2011 et par un taux de chômage limité à 5,6%.


We might just as well say it like it is, and to constantly give them more money and ever cheaper loans will only prolong the pain. Thank you, Mr President.

Nous ferions bien d’annoncer les choses clairement car leur donner constamment plus d’argent et leur accorder des prêts toujours plus avantageux ne fera que prolonger les souffrances. Je vous remercie, Monsieur le Président.


This demonstrates that neither immigration nor asylum are a problem affecting just one Member State, but that they require cooperation between all the Member States, because otherwise we will not be able to tackle them.

Cela montre que ni l’immigration ni l’asile ne sont des problèmes qui ne touchent qu’un seul État membre; ce sont des problèmes qui requièrent une coopération entre l’ensemble des États membres, faute de quoi nous ne parviendrons pas à les résoudre.


The dimensions of the problems encountered are spread over such a broad spatial area that it is only through an integrated approach to investment and administration – we might define it as the great urban basin – that we can hope effectively to tackle them.

Les dimensions des problèmes rencontrés se répandent sur une zone spatiale tellement vaste que ce n’est que par le biais d’une approche intégrée de l’investissement et de l’administration - que nous pourrions définir comme le grand bassin urbain - que nous pouvons espérer les résoudre efficacement.


I might just say that the Americans had a highly ambivalent, not to say, sometimes even tolerant, attitude towards terrorism when it suited them, but, following those first fearful seconds on 11 September, they have, unfortunately, again left the path of multilateralism and of the quest for allies.

Je me permets d'indiquer que les américains ont eu une attitude très ambivalente - pour ne pas dire, même parfois tolérante - vis-à-vis d'un certain terrorisme, lorsque cela leur convenait. Cependant, les premières secondes de terreur passées après le 11 septembre, les Américains ont malheureusement de nouveau quitté la voie du multilatéralisme, la voie consistant à chercher des alliés.


Secondly, apart from what I have just proposed, if there are questions-and obviously there are-which are bothering us, raising doubts about certain possibilities, if you like, if we might just put them aside and discuss them in the appropriate forum.

Deuxièmement, à part ce que je viens de proposer, qu'on puisse, s'il y a des questions, et il y en a évidemment, qui nous tracassent, qui nous ennuient, qui sèment le doute, si vous voulez, certaines possibilités, qu'on puisse les mettre de côté et qu'on puisse en discuter dans un forum approprié.


It is especially important that we listen to the practising businessmen in order to understand exactly where the problems lie and how we might tackle them".

Il est particulièrement important d'écouter les chefs d'entreprises en activité afin de comprendre exactement à quel niveau se situent leurs problèmes et comment nous devrions les aborder".




Anderen hebben gezocht naar : might just tackle them     differences that might     taken to tackle     tackle them     i might     might just     just review them     some people might     rate of just     not see them     might     constantly give them     problem affecting just     able to tackle     effectively to tackle     suited them     have just     just put them     how we might     might tackle     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might just tackle them' ->

Date index: 2024-10-17
w