Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "might add does " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I will be sharing my time today with the member of Parliament for Lambton—Kent—Middlesex, who I might add does an excellent job representing his constituents here in Ottawa.

Monsieur le Président, je vais partager mon temps de parole avec le député de Lambton—Kent—Middlesex, qui, soit dit en passant, représente fort bien ses électeurs à Ottawa.


Offering Canadians one-tenth the cost of monthly child care, and taxing it I might add, does not give Canadian families a choice in raising children.

Comment peut-on prétendre donner le choix aux familles canadiennes si on leur verse l'équivalent d'un dixième de ce que coûte une place en garderie par mois, et en imposant le tout par-dessus le marché?


If you read our Amendment 29, for example, you will see that the regulation applies only to documents held by the institutions, although it does set the standards that agencies will be expected to follow in adopting their own rules on public access to their documents, in accordance, I might add, with the joint declaration adopted by the Council, the Commission and Parliament on 30 May 2001.

Si vous lisez notre amendement 29, par exemple, vous verrez que le règlement ne s’applique qu’aux documents détenus par les institutions, même s’il fixe les principes que les agences seront censées suivre en adoptant leurs propres règles concernant l’accès du public à leurs documents, conformément, pourrais-je ajouter, à la déclaration commune adoptée par le Conseil, la Commission et le Parlement le 30 mai 2001.


In our opinion, dealing with such matters in an atmosphere of urgency, in a situation in which there is no opportunity for background work on freedom of expression, not only in Venezuela, I might add, but also in various other countries of the European Union, does not enable our Parliament to work on these issues in a credible manner.

Nous estimons que traiter ce genre de questions dans une atmosphère d’urgence, dans une situation dans laquelle il n’y a pas de possibilité de travail de fond sur la liberté d’expression, pas seulement au Venezuela, devrais-je ajouter, mais également dans différents pays de l’Union européenne, ne permet pas à notre Parlement à travailler sur ces questions de manière crédible.


The only thing I might add with respect to Bill C-11, is that if you're talking about federal funding, currently in Vancouver most of the funding—and the relationship would come, of course, from senior levels of government—does or does not get allocated depending on the viability, in this case, of a commuter rail project.

La seule chose que je voudrais ajouter relativement au projet de loi C-11, c’est que, si l’on parle de financement fédéral, actuellement à Vancouver, la plupart du financement — qui se négocie évidemment aux échelons supérieurs du gouvernement — est alloué ou non selon la viabilité d’un projet, dans ce cas du projet de trains de banlieue.


That does not correspond, I might add, to any enlargement process that we have known in the past.

Cela ne correspond d’ailleurs à aucun processus d’élargissement que nous aurions connu par le passé.


We do not think so, for one simple reason: that it would further weaken the compatibility with WTO rules of our generalised system of preferences, which, as you know, has been challenged by India on the grounds, I might add, that it does not benefit from the 'Drugs' GSP itself.

Nous ne le croyons pas, pour une raison simple : c'est qu'elle fragiliserait encore la compatibilité, vis-à-vis de l'OMC, de notre régime de préférences généralisées, qui est, comme vous le savez, mis en cause par l'Inde, au motif d'ailleurs qu'elle ne bénéficie pas elle-même du SPG-drogue.


We do not think so, for one simple reason: that it would further weaken the compatibility with WTO rules of our generalised system of preferences, which, as you know, has been challenged by India on the grounds, I might add, that it does not benefit from the 'Drugs' GSP itself.

Nous ne le croyons pas, pour une raison simple : c'est qu'elle fragiliserait encore la compatibilité, vis-à-vis de l'OMC, de notre régime de préférences généralisées, qui est, comme vous le savez, mis en cause par l'Inde, au motif d'ailleurs qu'elle ne bénéficie pas elle-même du SPG-drogue.


It is a cause that brings credit, I might add with some pride, to the Senate because it is a cause that lets isolated coastal communities know that someone in government cares — that indeed government does care.

Je peux ajouter avec une certaine fierté que c'est une cause qui fait honneur au Sénat, car elle permet aux collectivités côtières isolées de savoir que quelqu'un au gouvernement se préoccupe de leur sort, que le gouvernement s'en préoccupe.


Privilege is what sets Hon. Members apart from other citizens giving them rights which the public does not possess. I suggest that we should be careful in construing any particular circumstance which might add to the privileges which have been recognized over the years and perhaps over the centuries as belonging to members of the House of Commons.

Le privilège est la disposition qui distingue les députés d'autres citoyens, leur conférant des droits dont ne jouissent pas les autres.À mon avis, nous devrions exercer une grande prudence lorsque nous tendons, dans des circonstances données, à ajouter des privilèges à ceux qui sont reconnus depuis des années, des siècles peut-être, comme propres aux députés.




Anderen hebben gezocht naar : who i might add does     might     might add does     although it does     european union does     thing i might     levels of government—does     does     it does     indeed government does     circumstance which might     public does     might add does     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'might add does' ->

Date index: 2023-06-14
w