Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "method on his fellow-meps for some " (Engels → Frans) :

He was a CCF member, someone who undoubtedly did some very useful work in the Parliament of Canada and who spared no effort in serving his fellow citizens in the Regina area.

C'était un député du CCF, un député qui a très certainement fait oeuvre extrêmement utile dans le Parlement canadien, quelqu'un qui se sera dévoué, sans aucun doute, sans compter pour ses commettants de la région de Regina.


The member and some of his fellow travellers spent time procedural wrangling rather than posing questions to me.

Le député et certains de ses collègues ont passé plus de temps à discuter de la procédure qu'à me poser des questions.


Late last night, on a German television programme, a Member of this House was able to boast that he had, as a self-appointed investigator, been using this method on his fellow-MEPs for some years, without let or hindrance whatever.

Tard dans la soirée d’hier, un député européen, s’exprimant dans une émission de télévision allemande, se vantait d’avoir, en tant qu’enquêteur autoproclamé, librement utilisé cette méthode sur ses collègues du Parlement européen pendant plusieurs années.


Late last night, on a German television programme, a Member of this House was able to boast that he had, as a self-appointed investigator, been using this method on his fellow-MEPs for some years, without let or hindrance whatever.

Tard dans la soirée d’hier, un député européen, s’exprimant dans une émission de télévision allemande, se vantait d’avoir, en tant qu’enquêteur autoproclamé, librement utilisé cette méthode sur ses collègues du Parlement européen pendant plusieurs années.


It was like a breath of fresh air which, in fact, cannot be said of a few of his fellow MEPs who now insist, at any price, on this accompanying written declaration, a show for the Bühne, which does not do much for the image of this Parliament.

C’était une véritable bouffée d’air frais, contrairement à l’attitude de quelques-uns de ses collègues qui insistent aujourd’hui à tout prix pour annexer une déclaration écrite, une parade pour le Bühne, qui ne contribue pas vraiment à améliorer l’image de ce Parlement.


It is very disappointing that, despite the fact that Greece is holding negotiations at this very moment with the former Yugoslav Republic of Macedonia about this issue, some fellow MEPs and some governments of the EU have already taken sides and are also trying to push the European Parliament into taking sides: the side, of course, of the former Yugoslav Republic of Mac ...[+++]

Il est très décevant que, malgré le fait que la Grèce mène en ce moment même des négociations avec l’Ancienne république yougoslave de Macédoine au sujet de ce problème, certains collègues députés et certains gouvernements de l’UE aient déjà choisi leur camp et qu’ils cherchent à pousser le Parlement européen à en faire de même: à choisir évidemment le camp de l’Ancienne république yougoslave de Macédoine.


This new provision, probably the result of representations made to him by some of his fellow citizens, would constitute subsection 16(11), and would read as follows:

Cette nouvelle disposition, probablement pensée à la suite de représentations que certains de ses concitoyens ont faites auprès du député, constituerait le paragraphe 16(11), et prévoirait ce qui suit:


Mr Salafranca Sánchez-Neyra may talk about his 26 votes in favour compared with zero votes against but, if he were to listen in the corridors, he would hear that a very great many of his fellow MEPs are now deeply concerned about our getting into a conflict over this.

M. Salafranca Sánchez-Neyra peut parler des 26 voix pour et de l’absence de voix contre, mais, s’il écoutait dans les couloirs, il entendrait que de très nombreux députés craignent à présent sérieusement que nous entrions en conflit à ce sujet.


That is why the Minister of Justice is hog tying his fellow members who support stiffer sentencing and stiffer methods of dealing with criminals.

C'est pourquoi le ministre de la Justice menotte ses collègues ministériels qui sont en faveur d'imposer des peines plus sévères et de traiter les criminels plus durement.


The Minister of Finance should have shown some courage and should have been straight with his fellow citizens by telling them: ``Unfortunately, because of our past mistakes, in particular at the time of the Chrétien and Lalonde budgets, we can no longer afford to maintain our health care system as we know it today''.

Le ministre des Finances aurait dû faire preuve de courage et donner l'heure juste à ses concitoyennes et concitoyens en leur disant: «Malheureusement, compte tenu de nos erreurs passées, principalement à l'heure des budgets Chrétien et Lalonde, nous n'avons plus les moyens de maintenir notre système de santé tel que nous le connaissons».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'method on his fellow-meps for some' ->

Date index: 2021-01-21
w