Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «merely wish them » (Anglais → Français) :

So he says he has no confidence in the Liberals, while his motion merely wishes them away.

Il affirme donc que les libéraux n'ont plus sa confiance, mais sa motion ne fait qu'exprimer le souhait qu'ils s'en aillent.


Indeed, the idea is to solve the problem at source by no longer merely imprisoning people who fight for their rights, but to go directly to those that defend them, just to show which way the wind is blowing for those who wish to oppose the Ahmadinejad regime.

En effet, l’idée est de résoudre le problème à sa source, non plus en emprisonnant ceux qui luttent pour leurs droits, mais en s’occupant directement de ceux qui les défendent, juste pour montrer quelle tournure prennent les événements pour ceux qui veulent s’opposer au régime d’Ahmadinejad.


I wish to stress once again that the lifelong learning system is merely a supplement to the social pledges, not a replacement for them.

Permettez-moi de souligner une fois encore que le système d’apprentissage tout au long de la vie vient simplement compléter les obligations sociales, et non les remplacer.


We are now proposing that the improvement plans be extended. We do not merely wish them to be extended for one year only. Instead, we would like the amendments unanimously adopted by the Committee on Agriculture and Rural Development requesting a two-year extension taken into account. We trust the Commission and the Commissioner will be sensitive to these proposals. They are necessary and the Commissioner is perfectly well aware that a year is not long enough to assess the report on the future evolution of the COM in fruit he is due to submit. Nor is it long enough to find a permanent solution for the shell and pod fruit sector, which wi ...[+++]

Nous proposons maintenant de prolonger les plans d'amélioration - non pas d'un an seulement, mais de deux ans, conformément aux amendements approuvés à l'unanimité par la commission de l'agriculture - et nous espérons que la Commission et le commissaire seront sensibles à ces propositions, car elles sont nécessaires et le commissaire sait très bien qu'il ne sera pas possible d'évaluer en un an le rapport qu'il doit nous présenter sur l'évolution de l'OCM des fruits, ni de trouver une solution définitive pour le secteur des fruits à coque, qui doit être son inclusion avec un traitement différencié au sein de l'OCM des fruits et légumes.


I have listened to the minister's reply, I have heard that not one government has called for transitional measures and I merely wish to ask the minister if the Council is prepared to approve national subsidies to save thousands of small and medium-sized cotton farms in Greece, if it intends to allow Greece to pay national aid to make up what is, for them, a totally inadequate, ruinous income.

J'ai écouté la réponse du ministre. J'ai entendu qu'aucun gouvernement n'a demandé de mesures transitoires et je voudrais simplement demander au ministre si le Conseil est prêt à accorder des subventions nationales pour sauver des milliers de petites et moyennes cotonneries en Grèce, s'il a l'intention d'autoriser la Grèce à verser une aide nationale pour constituer ce qui est à leurs yeux un revenu totalement inadéquat et ruineux.


Therefore, we will not merely vote against this motion today, we will tell the Americans and the British that we are with them (1145) We will of course pray for the innocent people of Iraq and hope that they may have a better future than the one they have had under this tyrannical regime, and we will wish that they may have a future where they have the democratic freedoms that we enjoy, that every man and every woman, yes, even in ...[+++]

Nous n'allons donc pas nous contenter de voter contre cette motion aujourd'hui, nous dirons aux Américains et aux Britanniques que nous les appuyons (1145) Nous allons bien entendu prier pour le peuple innocent d'Irak et espérer qu'il puisse connaître un avenir meilleur que celui auquel il pouvait aspirer sous ce régime tyrannique; nous souhaitons aux Irakiens de connaître un avenir où ils jouiront des mêmes libertés démocratiques que nous, libertés auxquelles ont droit chaque homme et chaque femme, même dans le monde islamique, où que ce soit sur cette planète.


We have started with the most difficult problems of all, with a view to getting those out of the way, in order that we can not merely realise the wish expressed in the Seville conclusions for the completion of the Dublin system, but also make the best possible progress with the common asylum rules. Although the Presidency has also declared these a high priority, we have not promised to be able to finish drawing them up during the Danish term.

Nous sommes au contraire particulièrement actifs. Nous avons commencé par nous attaquer aux problèmes les plus difficiles pour nous en débarrasser, de façon, non seulement, à répondre au souhait formulé dans les conclusions de Séville de parachever le système de Dublin, mais encore à aller aussi loin que possible dans le sens de règles communes en matière de droit d’asile - il s'agit là d'un objectif dont la présidence a également déclaré qu’il était hautement prioritaire, mais que nous ne nous sommes pas engagés à pouvoir réaliser au cours de la présidence danoise.


That is what he should do. Meanwhile, since the Minister of Justice, someone who is far from being a junior member of this government, has made statements of such importance to the future of this issue, how can the Prime Minister-I wish to ask the Prime Minister-how can he now state that the next referendum will be merely a consultation, merely consultative, when he himself, in speaking to the people of Quebec right before the last referendum, told them their dec ...[+++]

En attendant, puisque le ministre de la Justice, qui n'est quand même pas un junior dans ce gouvernement, a fait des déclarations qui ont autant d'importance pour l'avenir des choses, comment le premier ministre, je vais le demander au premier ministre, comment le premier ministre peut-il maintenant affirmer que le prochain référendum ne serait qu'une consultation, ne serait que consultatif, alors qu'en s'adressant aux Québécois, juste avant le dernier référendum, déclarait lui-même aux Québécois que leur décision serait irréversible?


The Vice-President of the Commission stressed that he did not have the answers to the problems raised but that he merely wished to present them as a means of initiating the debate.

Le Vice-Président de la Commission a souligné qu'il n'avait pas les réponses aux problèmes qui se posent mais qu'il voulait seulement les décrire pour introduire le débat.


I don't think anyone on this committee wishes to have their child think of them as merely a bank account.

Je ne pense pas qu'aucun des membres de votre comité souhaite que leurs enfants les perçoivent uniquement comme un compte de banque.




D'autres ont cherché : his motion merely     motion merely wishes     merely wishes them     longer merely     those who wish     defend them     system is merely     wish     replacement for them     not merely wish them     i merely     merely wish     for them     will not merely     will wish     them     can not merely     realise the wish     finish drawing them     will be merely     prime minister-i wish     told them     he merely     merely wished     present them     them as merely     committee wishes     think of them     merely wish them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merely wish them' ->

Date index: 2024-10-26
w