Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «merely thought your honour had said » (Anglais → Français) :

Let me get to your second question, if I may, the point that the Supreme Court had said that, and I take it almost as a spectrum, at some point a reduction would or could compromise the effectiveness of the Senate as a chamber of sober second thought in the legislative process.

En ce qui concerne votre deuxième question, à savoir que la Cour suprême avait signalé, et je prends pratiquement cela comme un spectre, qu'une réduction compromettrait ou pourrait compromettre à un moment ou l'autre l'efficacité du Sénat à titre de chambre de second examen modéré et réfléchi, je n'invoquerai pas le secret professionnel.


Neil Parish said in his first speech that you have 27 Member States – 27 customers – in your committee, but, having listened to the discussion today, I would have thought that you had many more, because listening here you can pick and choose any thing from a 0% increase to a 10% increase.

Dans sa première intervention, Neil Parish a dit que sa commission était composée de 27 États membres, autrement dit 27 types de clients. En écoutant le débat d’aujourd’hui, j’aurais pensé qu’il y en avait bien plus que cela, car, à entendre ce qui se dit ici, on peut choisir tout et n’importe quoi entre une augmentation de 0 à 10 %.


With all the respect I can muster, of course, I thought His Honour had said that there was not, in this case, a right to reply.

Avec tout le respect dont je suis capable, je croyais que la présidence avait dit que, en l'espèce, il n'y a pas de droit de réplique.


I merely thought Your Honour had said that time for Question Period had ended.

Je croyais tout simplement que Votre Honneur avait dit que la période des questions était terminée.


And the Inquisition and the state regarded the contents of people's drawers, and certainly the contents of their mind, as perfectly legitimate targets of state and church censure (0910) The great achievements of the Reformation and the Renaissance were the sequestering of state and ecclesiastical authority to concern itself with what people said, what they published, what they distributed, and what they did, keeping out of what they thought, what they had in their diaries, and what materials they ...[+++]

L'Inquisition et l'État considéraient que ce qui se trouvait dans les objets personnels des gens, et certainement dans leurs esprits étaient des cibles tout à faitgitimes de la censure imposée par l'État et l'Église (0910) Le grand progrès qu'ont apporté la Réforme et la Renaissance a été de limiter le pouvoir de l'État et de l'Église à ce que disaient les gens, à ce qu'ils publiaient, à ce qu'ils diffusaient, à ce qu'ils faisaient, et à ne pas se mêler de ce qu'ils pensaient, de ce qu'ils écrivaient dans leur journal intime, et des écrits non publiés qu'ils possédaient.


Senator Phillips: I am sorry, I thought Your Honour said that the time for Question Period had expired.

Le sénateur Phillips: Je suis désolé. Je croyais vous avoir entendu dire que le temps prévu pour la période des questions était terminé.




D'autres ont cherché : sober second thought     get to     point     court had said     had many     would have thought     your     neil parish said     right to reply     thought     course     thought his honour     honour had said     merely thought your honour had said     materials they merely     what they thought     itself with what     what people said     thought your honour     your honour said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'merely thought your honour had said' ->

Date index: 2025-07-05
w