Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I abide by what I said
Toward a National Forest Strategy - What you said
Working

Vertaling van "what people said " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
I abide by what I said

je m'en tiens à ce que j'ai dit


Toward a National Forest Strategy - What you said

Vers une stratégie nationale sur les forêts - Ce que vous avez dit


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For each of the topics, the Commission analysed the results of the consultation exercise, making every effort to reproduce what the young people said.

Pour chacun des thèmes, les services de la Commission ont procédé à une analyse des résultats de la consultation, tout en s'attachant à restituer en premier lieu la parole des jeunes.


Commissioner for Health and Food Safety,Vytenis Andriukaitis said: "This report supports the right of people in the European Union to be fully informed about what they drink.

Le commissaire pour la santé et la sécurité alimentaire, Vytenis Andriukaitis, a déclaré: «Ce rapport soutient le droit des gens, dans l'Union européenne, d'être pleinement informés de ce qu'ils boivent.


Maya Angelou once said: " I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel" .

Maya Angelou a dit un jour : « J'ai appris que les gens oublient ce que vous dites et ce que vous faites, mais qu'ils n'oublient jamais l'impression que vous leur faites».


Let us remember what Barack Obama said to the American people: ‘We are the ones we have been waiting for'.

Souvenons-nous de ce que disait Barack Obama aux Américains "We are the ones we have been waiting for"".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not exclude any hypothesis", the Commission President said, and continued: "The Commission is prepared for everything: We have a "Grexit" scenario prepared in detail; we have a scenario as far as humanitarian aid is concerned, and a scenario on how to deal with the problem now, keeping Greece in the Euro area (.) I am strongly in favour of keeping Greece in the Euro but I can't prevent a "Grexit" if the Greek government is not doing what we are expecting it to do and respect the dignity of the Greek ...[+++]

«Je n'exclus aucune hypothèse», a déclaré le président de la Commission, poursuivant: «Dans tous les cas, la Commission est prête: nous avons préparé un scénario détaillé en cas de «Grexit», nous avons un scénario d'aide humanitaire, et nous disposons d'un scénario pour faire face au problème maintenant, en gardant la Grèce dans la zone euro. [...] Je préfère de loin que la Grèce demeure parmi les pays dont la monnaie est l'euro, mais je ne peux pas empêcher un «Grexit» si le gouvernement grec ne fait pas ce que nous attendons de lui, en respectant la dignité du peuple grec. ...[+++]


That was what people said in 2002, when it was first suggested that Parliament should produce a report on the relationship between the European Union and the United Nations.

C’est ce que certaines personnes ont déclaré en 2002, lorsqu’il a été suggéré pour la première fois que le Parlement produise un rapport sur les relations entre l’Union européenne et les Nations unies.


What has been the message of the majority of our constituents, the people with deep seated beliefs for whatever reason? If the member can say that the majority of his people have said do not revisit this again, then the member is doing what he said he would do.

Si le député est en mesure de dire que la majorité des gens de sa circonscription ne souhaitent pas que l'on réexamine la question, alors, son comportement est conséquent.


I cannot but repeat what I said at the European Parliament on 13 May 2002: "I really feel that we are close to achieving our goal and have embarked on a process that will lead us to something great and important for our societies, but also, above all, for the young people in our societies".

Je ne peux que répéter ce que j'ai dit devant le Parlement européen le 13 mai dernier « j'ai vraiment l'impression d'approcher du but et d'avoir engagé concrètement un processus qui va nous mener à quelque chose de grand et d'important pour nos sociétés, mais aussi et surtout pour les jeunes dans cette société».


Civil society is right to support a common agricultural policy that provides incentives for producing what people want and not what attracts the highest subsidies". , Fischler said.

La société civile a raison de plaider en faveur d'une politique agricole commune qui encourage à produire ce que les citoyens souhaitent et non ce qui donne droit aux subventions les plus élevées», a déclaré M. Fischler.


That is what was said by the Premier of Quebec, Mr. Parizeau, whom our Liberal friends call a separatist. In fact, Mr. Parizeau said this: ``What I personally want for my people, my nation, is for us to decide to take our collective future into our own hands and decide what we want to share with others''.

Voilà ce que disait l'actuel premier ministre du Québec, M. Parizeau, décrit par nos amis libéraux comme étant un séparatiste, alors qu'au contraire, M. Parizeau dit: «Moi, ce que je souhaite pour ma population, pour mon peuple, pour ma nation, c'est que l'on décide de s'assumer collectivement et qu'on décide de ce qu'on veut partager avec les autres».




Anderen hebben gezocht naar : i abide by what i said     working     what people said     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'what people said' ->

Date index: 2022-08-09
w