Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «meps to receive visitors because » (Anglais → Français) :

We should also develop facilities for MEPs to receive visitors because these visits are very much appreciated and help citizens to get to know more about the European Union.

Par ailleurs, nous devons développer les capacités d’accueil des visiteurs par les députés européens, car ces visites sont très appréciées et concourent à la connaissance de l’Union par les citoyens.


Senator Downe: This visa must be a major problem because the population of Brazil is 190 million, and we receive 72,000 visitors out of a population of 190 million, and 2,000 students, which I assume is at the very low end of the students.

Le sénateur Downe : Le problème des visas doit être considérable. Le Brésil compte une population de 190 millions et nous n'accueillons que 72 000 visiteurs et 2 000 étudiants brésiliens.


We know that because all of the libraries, including the fisheries one you mentioned, received an average of 5 to 12 visitors per year.

Cela est bien évident quand on sait que les bibliothèques regroupées, dont celle que vous mentionnez sur les pêcheries, recevaient en moyenne 5 à 12 visiteurs par année.


From my brief experience as a new MEP, I have also learnt that, each time that I have had the opportunity to receive visitors – in Brussels or in Strasbourg – no matter what their age, their origin or their socio-professional background, they have returned home convinced, I hope, of the value of the European Union or, at any rate, better informed about it and still interested in it. Of that I am sure.

De ma brève expérience de nouvelle élue européenne, je retiens aussi que, chaque fois que j’ai eu l’occasion de recevoir des visiteurs, à Bruxelles ou à Strasbourg, quels que soient leur âge, leur origine, leur niveau socioprofessionnel, ils sont repartis convaincus, je l’espère, en tout cas mieux informés et toujours intéressés, j’en suis sûre.


Prior to completing this report your rapporteur engaged in various consultation meetings, including with European Commissioner for Consumers Meglena Kuneva and with several MEPs who are interested in the issue because of several complaints that they received from their constituents.

Avant d'élaborer le présent rapport, votre rapporteur a organisé plusieurs réunions de consultation, notamment avec la commissaire responsable de la protection des consommateurs, Meglena Kuneva, et avec plusieurs députés sensibilisés au sujet par les différentes plaintes émanant de leurs électeurs.


When I arrived there, because of the treatment he had received in the palliative care unit, directed by Dr. Bernard Lapointe, he was lucid, welcoming and had a number of visitors.

Lorsque je suis arrivée là-bas, il était lucide, accueillant et entouré d'un certain nombre de visiteurs, tout cela grâce au traitement qu'il a reçu au service des soins palliatifs, dirigé par le Dr Bernard Lapointe.


– (NL) On my own behalf, I should first of all like to thank Mr Bowis for letting me go first, because I am having to receive a visitors’ group, a choir, that will be opening the Dutch week shortly.

- (NL) Depuis cette place, je tiens tout d’abord à remercier M. Bowis de me céder son tour, parce que je dois recevoir un groupe de visiteurs, une chorale, qui va ouvrir, tout à l'heure, la semaine néerlandaise.


That area is about 100-plus acres, but a good portion of it is not open and accessible to the public because we have yet to make it secure and safe (0930) Preserving this unique World War I battlefield terrain, complete with shell holes, mines, and unexploded ordnance, presents a challenge when you're operating a memorial site that receives close to a million visitors per year, with 750,000 at Vimy and another 250,000 at Beaumont Hamel.

La superficie totale est de plus de 100 acres, mais une bonne partie n'est pas ouverte et accessible au public car nous ne l'avons pas encore sécurisée (0930) La préservation de ce champ de bataille unique de la Première Guerre mondiale, avec ses trous d'obus, ses mines et ses munitions non exposées, constitue un défi lorsqu'on accueille dans le site du mémorial près d'un million de visiteurs par an, dont 750 000 à Vimy et 250 000 à Beaumont-Hamel.


The countless filtrations which have taken place lead me to request that this report be declassified, and as an MEP who has read it, I can assure you that there would not be any negative effect if it were declassified and made public. We want a serious, independent and effective investigation, whether or not members of the Commission are responsible, because in Mr Blak’s report there is a very element, and that is that is asks for money which has been inappropriately and fraudulently received to be returned, as well as severe penaltie ...[+++]

Les innombrables fuites qui se sont produites me conduisent à demander la déclassification de ce rapport, et, en tant que député l’ayant lu, je puis assurer que la déclassification de ce rapport, connu de l’opinion publique, n’aurait aucun effet négatif. Nous voulons une enquête sérieuse, indépendante et efficace, que des membres de la Commission soient impliqués ou non, parce que le rapport de M. Blak contient un élément très important il demande que l’argent frauduleusement et indûment perçu soit récupéré et réclame des sanctions sévères à ce sujet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meps to receive visitors because' ->

Date index: 2022-01-10
w