Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mentioned to you that we could learn something » (Anglais → Français) :

Senator Pearson: I think it is something that we could learn from, and the kinds of schools that welcome children in that way really do have more success.

Le sénateur Pearson: Je pense que c'est un enseignement dont nous pourrions tirer profit, car les écoles qui accueillent les enfants de cette façon réussissent mieux.


Commissioner, I also mentioned to you that we could learn something from the old dominions – Australia, Canada – who have not suffered from this problem, and you rather charmingly, and in a very Gallic way, suggested that Australia was a long way away.

Monsieur le Commissaire, je vous ai dit également que nous pourrions peut-être tirer un enseignement de nos anciennes colonies - l’Australie, le Canada - qui n’ont pas souffert de ce problème. Vous m’avez laissé entendre, avec un certain charme gaulois, que l’Australie était bien loin.


If I may address you directly, Commissioner De Gucht: when it comes to cooperation, it would be good if the Commission and Parliament could learn something from the way that Washington works together in the area of trade policy.

Si je puis m’adresser à vous directement, Monsieur le Commissaire De Gucht: en matière de coopération entre la Commission et le Parlement, nous devrions tirer les leçons de la façon dont Washington coopère dans le domaine de la politique commerciale.


However, you failed to mention that since November, we have learned from a report released by the Transportation Safety Board of Canada that 12 airplane accidents that led to 28 deaths were caused by pilot fatigue.

Toutefois, vous avez omis de mentionner que, depuis novembre, le rapport du Bureau de la sécurité des transports du Canada nous a appris que 12 accidents d'avion, qui ont causé 28 morts, étaient dus à la fatigue des pilotes.


I believe it is important from time to time to allow culture to highlight society’s criticisms and it is something we could learn from here in Parliament.

Je crois qu’il est important de temps en temps de permettre à la culture de mettre en avant les critiques de la société et c’est une chose dont nous pourrions apprendre au Parlement.


Hopefully, we've learned something in the last 30 years—that we need grain cars, a well maintained fleet, to move grain out of Palliser and other constituencies to port (1720) Mr. Dave Batters: Do you have a commitment from the Governments of Saskatchewan and Alberta and the Canadian Wheat Board that you can get their cars for $1?

J'ose espérer que nous avons appris quelque chose de l'expérience des 30 dernières années—soit que nous avons besoin de wagons pour les céréales, d'un parc bien entretenu, pour déplacer les céréales de Palliser et d'ailleurs vers le port (1720) M. Dave Batters: Les gouvernements de la Saskatchewan et de l'Alberta et la Commission canadienne du blé se sont-ils engagés à vous céder leurs wagons pour 1 $? M. Sinclair Harrison: Non.


The new countries could learn something from this, as we have put a lot of effort into achieving it.

Les pays en voie d’adhésion pourraient prendre exemple, car nous avons fait des efforts considérables pour y parvenir.


We could summon anyone in the country before the Ombudsman committee, and the select committee procedure which I will discuss in two minutes is something that we could learn from.

Nous pouvions convoquer qui nous désirions devant la commission de médiation, et la procédure de commission d'enquête dont je vais parler dans deux minutes est un exemple dont nous pourrions tirer quelque chose.


If we could learn something from the landmines process, which became known as the Ottawa process, it was that we could have an influence that others could not.

S'il y a une leçon à tirer du processus relatif aux mines antipersonnel, désormais connu sous le nom de processus d'Ottawa, c'est que nous pouvons exercer une influence dont d'autres sont incapables.


There are different ways the problems may become public, and I think you could learn something from a public relations point of view in the future from that.

Il y a différentes façons d'attirer l'attention du public sur l'existence de problèmes. Je pense que, en ce qui vous concerne, il y a des enseignements à tirer de cette expérience sur le plan des relations publiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned to you that we could learn something' ->

Date index: 2024-02-08
w