Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
She mentioned that certain people had deceived Quebec.

Vertaling van "mentioned that certain people had deceived " (Engels → Frans) :

It should also be mentioned that certain groups are particularly affected by road safety issues: young people between 15 and 24; [6] vulnerable users; [7] and the elderly [8], in particular pedestrians.

On doit également mentionner que certains segments de population sont particulièrement touchés par l'insécurité routière : les jeunes de 15 à 24 ans [6]; les usagers vulnérables [7]; et enfin les personnes âgées [8], notamment en ce qui concerne les piétons.


The main causes mentioned behind the growing problem of over-indebtedness in some Member States (growing numbers of debtors, increasing levels of debt) include: loss of job or job insecurity (FIN), family events such as separation or divorce (D), problems faced by certain low-income families in avoiding amassing multiple debts (UK), and the ignorance of some young people about the dangers of obtaining goods or services via new tech ...[+++]

Les principales causes citées qui paraissent provoquer la croissance des situations de surendettement relevée dans certains États Membres, soit en nombre soit en intensité, sont: la perte ou la précarité de l'emploi (FIN), les événements familiaux tels que la séparation ou le divorce (D), une difficulté pour certaines familles à ressources faibles à éviter d'avoir de multiples dettes (UK), l'inconscience notamment de certains jeunes des dangers de nouvelles techniques de consommation via Internet ou GSM (B).


On the other hand, other factors demonstrate the economic potential of an enlarged EU: the candidate countries in general have had a higher rate of economic growth than the present Member States and overall will help raise the average level of education in the Union, whereas the people with a poor level of education will continue to be concentrated among other areas in certain regions in southern Europe (Portugal, Spain, Italy and ...[+++]

Par ailleurs, d'autres éléments montrent le potentiel économique d'une Europe élargie : les pays candidats ont eu, en général, un taux de croissance économique plus élevé que l'Union actuelle et, globalement, ils contribueront à élever le niveau moyen d'éducation dans l'Union, alors que les populations ayant un faible niveau d'éducation seront toujours concentrées, entre autres, dans des régions du sud de l'Europe (Portugal, Espagne, Italie et Grèce).


Senator Lynch-Staunton: When I asked the minister which features of the bill had been found useful and why certain provisions had not been used, as I recall his answer, he did mention the list of entities. He did mention the provision that allows the seizure of funds — I forget the acronym he used — amounting to $70 million, which is impressive.

Le sénateur Lynch-Staunton : Quand j'ai demandé au ministre quels étaient les éléments de la loi qui avaient été jugés utiles et pourquoi certaines dispositions n'avaient pas été utilisées, il a invoqué dans sa réponse, si je me souviens bien, la liste des entités, de même que la disposition autorisant la saisie de fonds — j'oublie quel est l'acronyme qu'il a utilisé — et qui a permis de saisir 70 millions de dollars, montant impressionnant.


I will never forget how many women candidates in particular — because we were building up to an election just months later — mentioned explicitly that they had been inspired by the great accomplishment of Senator Callbeck, then Premier Callbeck, at that moment, a moment in history for women in this country, for all Canadians, and certainly for the Liberal Party and for women in politics in Alberta.

Quelque mois plus tard seulement, nous nous préparions à des élections, et je n'oublierai jamais combien de femmes ont dit s'être portées candidates parce qu'elles avaient été inspirées par les grandes réalisations de la sénatrice Callbeck, qui était alors première ministre. Ce fut un grand moment non seulement pour les Canadiennes, mais aussi pour tous les Canadiens, pour le Parti libéral, bien entendu, et pour la présence des femmes sur la scène politique de l'Alberta.


She mentioned that certain people had deceived Quebec.

Elle a mentionné que certaines personnes avaient trompé le Québec.


It is this work of integration, the important part you have played in it, your personality as one active within it, the course of your life, that has now brought you to the head of this European Parliament, and so I would like to add to what I have said that I am certain that, if our nation, our people, had been able to take a path different to the one it actually did; ...[+++]

C’est ce travail d’intégration, le rôle important que vous y avez joué, votre personnalité dans l’action et votre parcours de vie qui vous ont amené à la tête de ce Parlement européen. Je voudrais encore ajouter à ces propos ma certitude que, si notre nation, notre peuple, avait pu prendre un autre chemin, si votre père n’avait pas été tué au combat, s’il avait pu voir quelle voie a suivie son fils Hans-Gert Poettering, il aurait certainement été fier de lui, tout comme vos fils ont aujourd’hui pleinement le droit d’être fiers de leur ...[+++]


The programming complements were amended at the end of 2002 to include (i) several aspects of the programmes that had been approved at the above-mentioned meetings of the Committees (improving the selection criteria for projects and tightening up certain aspects of the contents and part-financing for certain measures, etc.), and (ii) the simplified lists of indicators of physical implementation contained in each complement for purposes of allocating the pe ...[+++]

Les compléments de programmation ont été modifiés à la fin de l'année 2002 pour inclure, d'une part, plusieurs aspects de l'intervention approuvés aux dites réunions des comités (amélioration des critères de sélection des projets, précision du contenu et du cofinancement de certaines mesures, etc.), et, d'autre part, les listes simplifiées des indicateurs de réalisation physique établis dans chaque complément pour l'attribution de la réserve de performance à la fin de l'année 2003, dans le contexte des critères de simplification des interventions approuvés à la fin de l'année 2002.


And I find it extraordinary that no mention is made of the 2nd Banking Directive which was passed only last month, in about half the time which most people had expected, and which constitutes a tremendous advance towards a truly open banking market in Europe.

Je trouve extraordinaire, enfin, que rien n'ait été dit de la deuxième directive bancaire, qui vient d'être adoptée le mois dernier, c'est-à-dire en moitié moins de temps que la plupart ne l'avaient prévu, et qui représente un progrès considérable dans la voie d'un marché bancaire véritablement ouvert en Europe.


However, the incidents of December 25, which were prepared in a very short period of time, and the fact that they had access to people with clean passports who could travel, makes it just as spectacular, to a certain degree, had they been successful, with much less investment to carry out that operation.

Cependant, si les incidents du 25 décembre avaient réussi, le fait qu'ils aient été organisés en très peu de temps et que leurs auteurs aient eu accès à des gens dont les passeports en règle leur permettaient de voyager les aurait rendus, dans une certaine mesure, tout aussi spectaculaires et beaucoup moins coûteux à réaliser. Oui, ils ont été forcés de passer à des opérations plus modestes et de saisir chaque occasion qui s'offre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned that certain people had deceived' ->

Date index: 2022-06-24
w