Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned some really " (Engels → Frans) :

I should also mention the support for the Institute for Quantum Computing, which has some really leading-edge research being done in the field of quantum technologies.

Mentionnons également le soutien accordé à l'Institut de l'informatique quantique, qui mène des recherches de pointe sur les technologies quantiques.


Mr. Speaker, I will mention some things that police officers are really saying about the gun registry.

Monsieur le Président, je vais citer ce que les policiers disent vraiment du registre des armes à feu.


Jay, you have mentioned some really interesting things to do with rail that I never knew about, such as products to grease the rails and things like that, specific products that I imagine have a chemical component to them.

Jay, vous avez mentionné des initiatives très intéressantes dans le secteur ferroviaire dont je n'avais jamais entendu parler, comme les produits pour graisser les rails, des produits précis qui, j'imagine, sont constitués d'une composante chimique.


However, we also have, as Fred mentioned, some questions about the criteria and whether the way the funds are allocated for the various types of productions is really going to where young people are, and to the kinds of content that people want to see on the web and that are particularly popular on the web.

Toutefois, comme l'a mentionné Fred, nous avons éprouvé des problèmes concernant les critères et la façon dont les fonds sont attribués pour les divers types de productions: nous nous demandons si nous allons là où sont les jeunes et quel est le type de contenu que ces jeunes veulent avoir sur le Web, des contenus qui sont particulièrement populaires sur le Web.


As I mentioned earlier, my intention is to have us, as a committee, come up with some really hard and fast recommendations, but it would ultimately be the government, I would hope, in consultation with industry.

Comme je l'ai mentionné plus tôt, ce que je veux, c'est que le comité fasse des recommandations concrètes, mais en bout de ligne, j'espère que ce sera le gouvernement, en consultation avec l'industrie.


We are, unfortunately, as has been mentioned, seeing some very serious things going on: abuse, money laundering, corruption, exploitation of underage players; things which are serious crimes against which we really must take the action which we have been planning for so long.

Malheureusement, comme il a été dit, nous sommes témoins de plusieurs situations graves: abus, blanchiment d’argent, corruption, exploitation de joueurs mineurs; des situations qui constituent des crimes graves contre lesquels nous devons véritablement prendre les mesures que nous prévoyons depuis si longtemps.


– Mr President, sometimes, in this Chamber, we cannot really see the political differences between groups, but, on this issue, the difference is very visible, because I could not disagree more with the rapporteur on some of the points she just mentioned.

– (EN) Monsieur le Président, dans notre Assemblée, il nous arrive parfois de ne plus percevoir les différences politiques entre les groupes. Sur cette question, cependant, la différence est bien visible. Je ne pourrais en effet être plus en désaccord avec le rapporteur sur certains points qu'elle vient de mentionner.


We can indeed point to some advances, and they are deserving of mention and praise, but there has, recently, been a great deal of renewed nervousness, resulting in a number of measures that are not really compatible with free elections.

Nous pouvons en effet noter certains progrès, qui méritent d’être mentionnés et loués, mais, ces derniers temps, une tension considérable a refait surface en raison de toute une série de mesures qui ne sont pas vraiment compatibles avec des élections libres.


We can indeed point to some advances, and they are deserving of mention and praise, but there has, recently, been a great deal of renewed nervousness, resulting in a number of measures that are not really compatible with free elections.

Nous pouvons en effet noter certains progrès, qui méritent d’être mentionnés et loués, mais, ces derniers temps, une tension considérable a refait surface en raison de toute une série de mesures qui ne sont pas vraiment compatibles avec des élections libres.


As regards the two central strands I have identified in the review, the one that really worries me is the decoupling of aid, as some Members have already mentioned.

Quant aux deux axes fondamentaux que je vois dans la révision, le découplage des aides est ce qui me préoccupe réellement, comme certains de mes collègues l'ont déjà signalé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned some really' ->

Date index: 2022-03-03
w