Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "mentioned delays could " (Engels → Frans) :

I mention that because while many of the provisions in this bill that affect the issues of the environment are directed at streamlining, there appears to be a good deal of chance that this kind of gap — for example, the moderate livelihood issue — could become the basis for protracted legal action, which could actually delay the process in another way.

Je le signale parce que, bien que bon nombre de dispositions du projet de loi qui touchent les questions de l'environnement visent à simplifier le processus, il y a apparemment de bonnes chances que des lacunes de ce genre — par exemple, la question de la subsistance convenable — soient utilisées pour déclencher de longues poursuites, qui pourraient retarder le processus d'une autre manière.


If there's any kind of a time delay, which could be, say, as long as an hour, before the breathalyzer test is administered, you now have an elimination of alcohol—as Louise has mentioned, one hour's worth of elimination.

S'il y a le moindre retard, disons par exemple une heure, avant l'administration de l'alcootest, une partie de l'alcool a maintenant été éliminée—comme Louise l'expliquait, il s'est écoulé une heure de métabolisation.


In this respect, is has to be mentioned that this delay was mainly due to the fact that an earlier MET verification could not take place as the Chinese exporters were not available at that time.

À cet égard, il y a lieu d’observer que ce retard a essentiellement été dû au fait que les visites de vérification en vue de l’octroi dudit statut n’avaient pas pu être réalisées plus tôt pour cause d’indisponibilité des exportateurs chinois à ce moment-là.


12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this proposal is viewed wit ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés t ...[+++]


12. Supports the efforts of mediator Matthew Nimetz within the UN, as envisaged by the above-mentioned UN Security Council resolutions S/RES/817 and S/RES/845 of 1993, aimed at resolving the differences that have arisen over the constitutional name of the state in order to reach final agreement between the former Yugoslav Republic of Macedonia and Greece as soon as possible, on the basis of his proposal of 6 October 2008 as to how the distinction between the various areas which belong to different states but have in common the fact that they are called Macedonia can be clarified internationally; realises that this proposal is viewed wit ...[+++]

12. apporte son soutien aux efforts entrepris par le médiateur Matthew Nimetz dans le cadre des Nations unies, comme envisagés par les résolutions précitées S/RES/817 et R/RES/845 du Conseil de sécurité des Nations unies en 1993, lesquels visent à résoudre les différences ayant surgi en relation avec la dénomination constitutionnelle de l'État de manière à parvenir à un accord définitif dans les meilleurs délais entre l'ancienne République yougoslave de Macédoine et la Grèce, sur la base de sa proposition du 6 octobre 2008, concernant la manière dont la différence entre les divers territoires appartenant à plusieurs États, mais appelés t ...[+++]


The above mentioned delays could have negative effects on the schedule for the transition period to the new system.

Les retards susmentionnés pourraient avoir des conséquences négatives sur le programme de la période de transition vers le nouveau système.


Mr. Michael Dawson: If I could, Mr. Chair, Mrs. Wayne, my amazement was not so much that we had Irving Oil in New Brunswick—I'm well aware of that—I was commenting more specifically on your mention of the fact that the border at Calais had been experiencing significant delays.

M. Michael Dawson: Si vous me le permettez, monsieur le président, madame Wayne, mon étonnement n'est pas tant qu'Irving Oil est au Nouveau-Brunswick—je le savais parfaitement—je réagissais plutôt au fait que le poste frontalier de Calais connaissait des retards importants.


(2) Whereas Austrian authorities have undertaken the commitment to improve the reliability of this data base ensuring in particular that: (a) all kind of movements shall be recorded in the data base, (b) the competent authorities will take measures as to be able to promptly correct any errors or deficiencies which could be detected automatically or following the appropriate on the spot inspections, (c) measures will be implemented in order to improve their current provisions regarding reidentification of bovine animals in case of lots eartags as to comply with the provisions of Regulation (EC) No 820/97, (d) measures will be taken to ens ...[+++]

(2) considérant que les autorités autrichiennes se sont engagées à améliorer la fiabilité de cette base de données en garantissant notamment: a) que tous les mouvements d'animaux y soient enregistrés; b) que les autorités compétentes prennent des mesures pour pouvoir corriger rapidement toute erreur ou insuffisance qui pourrait être détectée spontanément ou dans le cadre des inspections sur le terrain qui sont prévues; c) que des mesures soient mises en oeuvre en vue d'améliorer les dispositions autrichiennes actuelles en matière de réidentification des animaux de l'espèce bovine en cas de perte de marques auriculaires, de manière à se ...[+++]


Hon. C. William Doody: Honourable senators, I wonder if the honourable leader could, at the same time, try to correlate the length of time it takes for delayed answers to reach the floor of this place with the number of people employed in the two offices just mentioned.

L'honorable C. William Doody: Honorables sénateurs, je me demande si l'honorable leader pourrait, par la même occasion, essayer d'établir une corrélation entre le temps que les réponses différées mettent à parvenir à la Chambre et le nombre de personnes travaillant dans les deux cabinets qui viennent d'être mentionnés?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mentioned delays could' ->

Date index: 2022-11-28
w