Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mention that chief clarence » (Anglais → Français) :

I want to mention that Chief Clarence Louie is here. He is a great proponent of economic development on his reserve in B.C. Welcome.

Je tiens à signaler la présence du chef Clarence Louie, qui est un grand promoteur du développement économique de sa réserve en Colombie-Britannique.


Aboriginal leaders like Chief Clarence Louie have reminded us often that the best way to improve the health of a community is to invest in economic development, as the healthiest communities are those whose members have jobs and incomes.

Les chefs autochtones, comme Clarence Louie, nous ont souvent rappelé que la meilleure façon d'améliorer la santé d'une collectivité est d'investir dans son développement économique, puisque les collectivités où le niveau de santé est le plus élevé sont celles dont les membres ont un emploi et des revenus.


At 8:39 p.m., it was agreed that the deputy chair invite Chief Clarence Louie, who was in attendance, to join the witnesses.

À 20 h 39, il est convenu que le vice-président invite le chef Clarence Louie, qui se trouve dans l'assistance, à se joindre aux témoins.


14. Expresses its indignation at the incarceration of opposition leaders and journalists since January 2012, and calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the opposition and the independent media in the country and release all persons incarcerated on political grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov and the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council who are still in detention; calls for Mr Kozlov to be given access to his immediate family, including his wife, and for an independent assessment of his ...[+++]

14. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, et Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées ...[+++]


13. Expresses its indignation at the incarceration of opposition leaders and journalists since January 2012, and calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the opposition and the independent media in the country and release all persons incarcerated on political grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov, the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy, and the lawyer of the striking oil workers Natalia Sokolova, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council who are still in detention; calls for Mr Kozlov to be given access to his immediate family, in ...[+++]

13. fait part de son indignation à l'égard de l'incarcération de dirigeants et journalistes de l'opposition depuis janvier 2012, et appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, et Natalia Sokolova, avocate des travailleurs en grève du secteur du pétrole, ainsi que toutes les personnes encore en détention qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l' ...[+++]


9. Calls on the Kazakh authorities to end the clampdown on the political opposition and independent media in the country and release all persons incarcerated on seemingly politically motivated grounds, including the leader of the Alga party Vladimir Kozlov, the editor-in-chief of the Vzglyad newspaper Igor Vinyavskiy and the lawyer of the striking oil workers Natalia Sokolova, as well as all persons mentioned in recent EU statements in the OSCE Permanent Council remaining in detention;

9. appelle les autorités kazakhes à faire cesser la répression dont sont l'objet l'opposition politique et les médias indépendants du pays et à libérer toutes les personnes incarcérées pour des motifs apparemment politiques, dont Vladimir Kozlov, chef du parti Alga, Igor Vinyavskiy, rédacteur en chef du journal Vzglyad, et Natalia Sokolova, avocate des travailleurs en grève du secteur du pétrole, ainsi que toutes les personnes encore détenues qui sont mentionnées dans les récentes déclarations de l'Union européenne publiées à l'issue ...[+++]


In addition to Mr. Sampson, members of that panel are: Serge Gascon; Ian Glen, Q.C.; Chief Clarence Louie, Oliver, B.C.; and Sharon Rosenfeldt.

Outre M. Sampson, les membres du groupe d'experts sont Serge Gascon; Ian Glen, c.r.; le chef Clarence Louie, Oliver, Colombie-Britannique; et Sharon Rosenfeldt.


81. Recalls that in paragraph 10 of its above mentioned 2003 discharge resolution, it invited the Commission to upgrade the current accounting officer to Chief Financial Officer (CFO) to assume the role of the management's institutional counterweight to its 39 services; regrets that the proposed modification of the Financial Regulation is a long way from satisfying this recommendation; fully agrees with the Court of Auditors when it states at paragraph 53 of its Opinion ...[+++]

81. rappelle que, au paragraphe 10 de sa résolution susmentionnée sur la décharge 2003, il a invité la Commission à promouvoir le comptable actuel au rang de directeur financier, appelé à assumer le rôle de contrepoids institutionnel de la direction par rapport à ses 39 services; regrette que la modification proposée du règlement financier soit loin de satisfaire cette recommandation; approuve pleinement la Cour des Comptes lorsque celle-ci affirme, au paragraphe 53 de son avis n 10/2005 sur le projet de règlement du Conseil modifiant le règlement (CE, Euratom) n 1605/2002 du 25 juin 2002 portant règlement financier applicable au budge ...[+++]


(1315) Grand Chief Clarence Pennier: I mentioned that there were 19 first nations that had received programs and services from Stó:lõ Nation, and the population of the 19 would be in the neighbourhood of 4,600.

(1315) Le grand chef Clarence Pennier: J'ai dit que 19 nations recevaient des programmes et des services de la nation Stó :lõ, et ces 19 Premières nations comptent environ 4 600 membres.


It is nonetheless true that the Commission has shown a lack of political nerve in its dealings with the UK, allowing itself to be intimidated by the pressure put on it by the British Chief Veterinary Officer, Mr Meldrum. This is confirmed by Mr Hoelgaard's testimonies and the notes from the two inspectors, Mr Niederberger and Mr Kairis, mentioned in the previous paragraph

Il n'en demeure pas moins que la Commission a fait preuve de faiblesse politique face au Royaume-Uni, se laissant intimider par les pressions exercées par M. Meldrum, responsable des services vétérinaires britanniques, comme le confirment les témoignages de M. Hoelgaard et les notes de MM. Niederberger et Kairis, inspecteurs, dont il a été question ci-dessus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention that chief clarence' ->

Date index: 2022-06-27
w