Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «mention only in passing the fact that fatah itself must » (Anglais → Français) :

The inadequate and hesitant support for the peace policy and the peace initiative in the Middle East helped Hamas to victory in the elections; I mention only in passing the fact that Fatah itself must bear much of the blame for this.

Le soutien inadéquat et hésitant à la politique et à l’initiative en faveur de la paix au Moyen-Orient ont mené le Hamas à la victoire aux élections; en passant, je signale que le Fatah lui-même y a sa part de responsabilité.


I wish to underline that in this context every time there is a mention of an undertaking provided by Air Canada, it must be understood that Air Canada committed not only itself but also the affiliates that are part of its group.

Je vous signale que dans ce contexte, chaque fois qu'on voit dans ce document un engagement pris par Air Canada, on doit comprendre qu'Air Canada s'est engagée non seulement pour elle, mais également pour les affiliés qui font partie de son groupe.


There has, however, been too little mention in this debate of the fact that Greece itself must also do something.

Mais le présent débat n’a pas suffisamment précisé que la Grèce elle-même doit également faire quelque chose.


There has, however, been too little mention in this debate of the fact that Greece itself must also do something.

Mais le présent débat n’a pas suffisamment précisé que la Grèce elle-même doit également faire quelque chose.


Therefore, again I would say, based on that consultation which has taken place, based on the fact that consultations will continue through the national implementation strategy process, based on the need for national consistency, which I mentioned at the outset, and based on the very practical fact that this is a foundation at arm's length from government, meaning not only the Government of Canada but the governments of the province ...[+++]

Par conséquent, et je le répète en fait, selon les consultations ayant eu lieu, compte tenu du fait que les consultations se poursuivront dans le cas du processus national de stratégie de mise en oeuvre, compte tenu de la nécessité d'assurer la cohérence à l'échelle nationale, comme je l'ai mentionné dès le départ, et compte tenu également du fait que sur le plan pratique il s'agit d'une fondation sans liens de dépendance avec le g ...[+++]


Not only is the bill sponsored by my colleague from Acadie—Bathurst an eloquent demonstration of the NDP's defence of the French fact, but we could also mention Bill C-315, which I had the pleasure of sponsoring and which deals with French in workplaces under federal jurisdiction, or that other bill that passed in the House and that now requires officers of Parliament to be bilingual before ...[+++]

Non seulement le projet de loi de mon ami d'Acadie—Bathurst fait une démonstration éloquente de la défense du fait français que nous menons au NPD, mais on pourrait aussi parler du projet de loi C-315 que j'ai eu le plaisir de parrainer et qui parle de la langue française dans les milieux de travail de juridiction fédérale, ou de cet autre projet de loi qui fut adopté à la Chambre et qui promeut maintenant l'obligation pour les agents de la Chambre d'être bilingues avant d'entrer en poste.


A crucial point that is only mentioned in passing in the text but that must be clearly defined before a decision is made is the potential use of the capital that could be generated by such a tax.

Un point essentiel qui n’est mentionné qu’en passant dans le texte, mais qui doit être clairement défini avant de prendre une décision, est l’utilisation potentielle des revenus générés par une telle taxe.


While the Commission, Parliament and the Council have repeatedly insisted that the Millennium Development Goals must be at the core of Community development policy, they are not mentioned as an objective (in fact, they are mentioned only once in the DCECI proposal, in a recital - which is not legally binding).

Alors que la Commission, le Parlement et le Conseil ont insisté à maintes reprises pour que les objectifs du Millénaire pour le développement soient placés au cœur de la politique communautaire de développement, ces derniers ne figurent pas parmi les objectifs proposés ici (de fait, ils ne sont mentionnés qu'une fois dans la proposition, dans un considérant, qui n'est pas juridiquement contraignant).


I want to mention that I raised in the House the fact that the credit for bus passes, which only applied to monthly users and unfairly discriminated against those who purchased weekly bus passes, had to be changed and the government did that.

Je me dois de préciser que j’avais pris la parole à la Chambre pour dénoncer le fait que le crédit pour les laissez-passer du transport en commun ne s’appliquait qu’aux usagers utilisant une carte mensuelle, ce qui constituait donc une discrimination pour ceux qui achetaient des laissez-passer hebdomadaires; le gouvernement vient de corriger le tir.


If so, how has he come down on the principle of the degree of certitude or the degree of perfection that this house must satisfy itself has been achieved when we are to pass a piece of legislation that, to use his words, will make the repeal of this law only possible through a constitutional amendment?

Dans l'affirmative, comment en est-il arrivé à conclure que l'obligation de cette Chambre de veiller à ce qu'un projet de loi atteigne le plus haut degré de certitude ou de perfection possible a été respectée, au moment où nous allons adopter une mesure législative qui, selon les propres mots du sénateur, ne pourra être abrogée que par modification constitutionnelle?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'mention only in passing the fact that fatah itself must' ->

Date index: 2021-09-24
w