Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "men and women falling quite dramatically " (Engels → Frans) :

In most candidate countries, the employment rate for women developed more favourably than for men, either falling more slowly or rising faster.

Dans la plupart des pays candidats, le taux d'emploi a évolué plus favorablement chez les femmes que chez les hommes, soit en chutant moins vite, soit en progressant plus vite.


Women are over-represented in lower paid and less secure jobs, and under-represented in positions of responsibility. Disparity between the pay received by women and men stands at 18%, which results in the risk of 22% of women over the age of 65 falling below the poverty threshold as they have no adequate pension: this is unaccep ...[+++]

Des femmes surreprésentées dans les emplois les moins bien rémunérés et les plus précaires, et sous-représentées dans les postes à responsabilité; un écart de rémunération entre hommes et femmes de l’ordre de 18 %, qui se traduit notamment par un risque pour 22 % des femmes de 65 ans et plus de tomber sous le seuil de pauvreté, faute d’une pension suffisante: cela est inacceptable, cela doit changer.


The ways in which women and men experience poverty and social exclusion are still quite different.

Les femmes et les hommes sont toujours inégaux face à la pauvreté et à l’exclusion sociale.


- Life expectancy in European societies has dramatically improved: from 43.5 years in 1900 to 75.5 in 2000 and an expected 82 in 2050 for men, and from 46.0 to 81.4 with an expected 87.4 for women.

- L’espérance de vie a augmenté de façon spectaculaire dans les sociétés européennes: elle est passée de 43,5 ans pour les hommes et 46 ans pour les femmes en 1900 à 75,5 ans et 81,4 ans respectivement en 2000, et devrait atteindre 82 ans pour les hommes et 87,4 ans pour les femmes en 2050.


2. Where consistent with national traditions and practice, Member States shall encourage the social partners, without prejudice to their autonomy, to promote equality between men and women, and flexible working arrangements, with the aim of facilitating the reconciliation of work and private life, and to conclude, at the appropriate level, agreements laying down anti-discrimination rules in the fields referred to in Article 1 which fall within the scope of collective bargaining.

2. Dans le respect de leurs traditions et pratiques nationales, les États membres encouragent les partenaires sociaux, sans préjudice de leur autonomie, à promouvoir l'égalité entre hommes et femmes et des règles de travail souples contribuant à faciliter une meilleure conciliation entre vie professionnelle et vie privée et à conclure, au niveau approprié, des accords établissant des règles de non-discrimination dans les domaines visés à l'article 1er qui relèvent du champ d'application des négociations collectives.


Trends in the candidate countries may be summarised as follows: while employment of women is rising, employment of men continues to fall because of the structural upheaval in industry.

Les tendances observées dans les pays candidats peuvent être présentées comme suit: alors que l'emploi des femmes augmente, celui des hommes régresse sous l'effet de la restructuration dans le secteur industriel.


9. Is deeply worried that female representation at the next European Parliament elections risks falling dramatically because of very low female political representation in the accession countries; therefore, calls on the Commission and the accession countries to support financially women's NGO's in the accession countries so that they can establish information programmes specifically designated to prepare and train female candidates for the European Parliament elections in June 2004, taking account of the conclus ...[+++]

9. s'inquiète vivement du fait que la représentation des femmes lors des prochaines élections du Parlement européen risque de baisser sensiblement en raison de la très faible présence des femmes sur la scène politique dans les pays adhérents; invite par conséquent la Commission et les pays adhérents à soutenir financièrement des ONG de femmes dans les pays adhérents, afin qu'elles puissent mettre en place des programmes d'information spécialement destinés à préparer et à former les candi ...[+++]


At the same time, the birth rate is falling dramatically. Demographic experts predict that Europe’s labour force will consist of considerably fewer people in the future, when more women will therefore have to be in gainful employment and, at the same time, give birth to more children.

Dans le même temps, la natalité diminue de façon radicale, et les démographes prévoient une baisse considérable du nombre des personnes qui constitueront la future main-d’œuvre européenne. Dans l'avenir, les femmes devront donc à la fois être plus nombreuses à exercer une activité professionnelle, et mettre plus d'enfants au monde.


In a new report, IOM has stated that the authorities in the West have met with quite serious difficulties when they have tried to get to grips with trafficking in women from China, and that this trafficking will increase dramatically if forceful measures are not employed.

Dans un nouveau rapport, l'OIT a constaté que les autorités occidentales ont rencontré de grosses difficultés lorsqu'elles ont cherché à mettre un terme à la traite des femmes provenant de Chine et que ce trafic risque d'augmenter de manière dramatique si des mesures énergiques ne sont pas prises.


The employment rate in 2000 was 73 % (71 % for women and 74,8 % for men), one of the highest in the Union. The unemployment level continues to fall and was 5,9 % (5,8 % for women and 6 % for men) in 2000 compared with 7,2 % in 1999.

Le taux de chômage continue de baisser : de 7,2 % en 1999, il est passé à 5,9 % en 2000 (5,8 % pour les femmes et 6 % pour les hommes).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men and women falling quite dramatically' ->

Date index: 2021-03-09
w