Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «men aged 30-39 » (Anglais → Français) :

While European women are better educated than men (44 % women aged 30-34 vs 34 % men got university degree in 2016), they remain largely under-represented in decision-making positions in companies and still earn 16 % less than men on average across the EU.

alors qu'en Europe, les femmes possèdent un niveau d'éducation plus élevé que les hommes (44 % des femmes âgées de 30 à 34 ans, contre 34 % des hommes, avaient un diplôme universitaire en 2016), elles demeurent largement sous-représentées aux postes à responsabilités dans les entreprises et gagnent encore aujourd'hui 16 % de moins que les hommes en moyenne à travers l'UE.


This is especially evident among males; 0.7% of men aged 30-39 in employment in the Union commuted to work across national borders and 0.6% of those aged 40-54, as opposed to 0.4% of those under 25 and a slightly lower proportion of those 55 and older.

Ceci est particulièrement évident en ce qui concerne les hommes; 0,7% des hommes âgés de 30 à 39 ans qui travaillent dans l'Union et 0,6% des de 40 à 54 ans, contre 0,4% des travailleurs pour les moins de 25 ans et une proportion légèrement inférieure pour ceux âgés de 55 ans et plus.


The employment rate of women for this age group (30.5%) is far below that of men (50.1%).

Le taux d'emploi des femmes appartenant à cette classe d'âge (30,5 %) est très inférieur à celui des hommes (50,1 %).


In 2015, the average employment rate of women with one child under 6 years of age was 8.8 percentage points lower than that of women without young children, and in several Member States this difference is above 30 percentage points One of the reasons for this is that opportunities for men to share family responsibilities on an equal basis with women are still limited.

En 2015, le taux d'emploi moyen des femmes ayant un enfant âgé de moins de six ans était de 8,8 points de pourcentage inférieur à celui des femmes n'ayant pas de jeunes enfants et cet écart dépassait 30 points de pourcentage dans plusieurs États membres. Cela s'explique notamment par le fait que les possibilités offertes aux hommes de partager les responsabilités familiales de manière égale avec les femmes restent limitées.


This will benefit children and help increase women's participation in the labour market, thereby reducing the difference between men and women in employment which stood in 2015 still at 11.6%p and increases even to 30% when families have young children under the age of 6.

Non seulement les enfants en bénéficieront, mais ces mesures contribueront aussi à accroître la participation des femmes au marché du travail, resserrant ainsi la différence de taux d'emploi des hommes et des femmes, qui en 2015 s'élevait toujours à 11,6 %, voire 30 % pour les familles comptant un enfant de moins de six ans.


30. Calls for pension reforms to be made taking into account Parliament’s repeated recommendations to ensure the sustainability, safety and adequacy of pensions for women and men by strengthening retirement schemes, aiming at a decent retirement income that is at least above the poverty level; considers that linking retirement age to life expectancy is not the only way of tackling the challenge of ageing, and that pension system reforms should also reflect, inter alia, labour market trends, birth rates, the demographic situation, the ...[+++]

30. appelle à une réforme des retraites s'appuyant sur les multiples recommandations du Parlement destinées à assurer la viabilité, la sécurité et la validité des retraites pour les hommes et les femmes en consolidant les régimes de retraite, dans le but de garantir un revenu décent aux retraités au moins supérieur au seuil de pauvreté; est d'avis que l'ajustement de l'âge de départ à la retraite en fonction de l'espérance de vie n'est pas la seule solution au vieillissement de la population, et que les réformes des régimes de retraite devraient également refléter, entre autres, les évolutions sur le marché du travail, le taux de natalité, la situation démographique, la situation sanitaire et patrimoniale, les conditions de travail et le t ...[+++]


I. whereas the number of NEET young people (not in education, employment, or training) has reached 7.5 million, i.e. 12.9 % of young Europeans between the ages of 15 and 24, the costs of this situation amount to 1.2 % of EU GDP, and over 30 % of unemployed people below the age of 25 in the EU have been out of work for over 12 months; whereas the rate of NEET women aged 15-24 increased from 12.9 % in 2009 to 13.4 % in 2011 (for men aged 15-24 the figure rose from 12.4 % to 12.9 %);

I. considérant que 7,5 millions de jeunes gens, soit 12,9 % des jeunes européens âgés de 15 à 24 ans, ne poursuivent pas d'études, ne travaillent pas et ne suivent aucune formation, et que les coûts de ce phénomène s'élèvent à 1,2 % du PIB de l'Union, et que plus de 30 % des chômeurs de moins de 25 ans dans l'Union européenne le sont depuis plus de 12 mois; que le taux de femmes ne poursuivant pas d'études, ne travaillant pas et ne suivant aucune formation et âgées de 15 à 24 ans est passé de 12,9 % en 2009 à 13,4 % en 2011 (pour les hommes de la même tranche d'âge, ce taux est passé de 12,4 % à 12,9 %);


I. whereas in Europe 23,9 % of the population in the age group 50-64 are at risk of poverty, the exact percentages being 25,9 % for women compared with 21,7% of men; whereas figures in the European Union range from 39 % to 49 % depending on the country and is as high as 51 % in one EU country,

I. considérant qu'en Europe, 23,9 % de la population dans la classe d'âge allant de 50 à 64 ans court un risque de pauvreté (en moyenne 25,9 % pour les femmes contre 21,7 % pour les hommes); mais que les chiffres varient au sein de l'Union européenne, allant de 39 % à 49 % en fonction de l'État membre et culminant même à 51 % dans un pays;


F. whereas women earn less than men (the average gender pay gap in the EU is 17,5 %); whereas the gender pay gap for the age group 55-64 is more than 30 % in some Member States and is as high as 48 % for over-65s; whereas the gender pay gap leads to a pension pay gap which often results in correspondingly lower pensions and women finding themselves below the poverty line;

F. considérant que les salaires des femmes sont inférieurs à ceux des hommes (l'écart de salaire entre les sexes est en moyenne de 17,5 % dans l'UE); que l'écart de salaire dans la classe d'âge allant de 55 à 64 ans est, dans quelques États membres, supérieur à 30 % et qu'il grimpe à 48 % après 65 ans; que l'écart de salaire entraîne un écart de pension, les femmes ayant en proportion des retraites inférieures et se retrouvant alors souvent en-dessous du seuil de pauvreté;


L. whereas the average hourly earnings of women under 30 are 92% of those of men, and 67,5% in the 50-59 age group , and the average EU gender pay gap remains as high as 17,5%,

L. considérant que les rémunérations horaires moyennes des femmes de moins de 30 ans équivalent à 92 % de celles des hommes, que ce pourcentage tombe à 67,5 % dès lors que la classe d'âge de 50 à 59 ans est concernée et que la moyenne européenne en termes d'écart de rémunération entre les hommes et les femmes s'élève à 17,5 %,




D'autres ont cherché : while european women     women aged     women aged 30-34     men aged 30-39     rate of women     help increase women     pensions for women     challenge of ageing     neet women     neet women aged     for women     whereas women     earnings of women     50-59     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'men aged 30-39' ->

Date index: 2023-08-11
w