Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "members on both sides have expressed themselves very " (Engels → Frans) :

Over the last several years members on both sides have expressed themselves very eloquently and very forcefully on the matter.

Cela fait des années que les députés des deux côtés de la Chambre s'expriment avec éloquence et avec vigueur sur cette question.


Over 100 members of parliament have expressed themselves very clearly on the most unmistakable commitments.

Plus de 100 députés se sont exprimés très clairement sur les engagements les plus manifestes.


8. Points out that often the perpetrators of terrorist attacks are already known to security authorities and have been the subject of investigations and supervision measures; expresses concern as to the extent to which existing data on these individuals could have been exchanged among security authorities and, where necessary, with colleagues from other Member States; calls on the Member States to improve the exchange of informat ...[+++]

8. signale que les auteurs des attentats sont souvent déjà connus des services de sécurité et ont fait l'objet d'enquêtes et de mesures de surveillance; est préoccupé par la mesure dans laquelle des données existantes sur ces personnes auraient pu être échangées entre les services de sécurité et, si nécessaire, avec leurs colgues d'autres États membres; invite les États ...[+++]


[16] The position of those two Member States is affected by the "cooperative scenario" because both are surrounded by Member States with a very high exposure to a supply disruption but themselves have infrastructure – storage in Latvia and LNG regasification terminal in Greece – which provides ...[+++]

[16] Ces deux États membres voient leur position affaiblie par le «scénario de coopération», car tous deux sont entourés d'États membres très exposés à une rupture d’approvisionnement; toutefois, eux-mêmes disposent d'infrastructures – installation de stockage en Lettonie et terminal de regazéification de GNL en Grèce – qui font office de tampon.


4. Underlines that both Russia and the EU Member States are Members of the Council of Europe and have committed themselves to respect and implement the principles of democracy, respect for human rights and the rule of law; calls on both sides to strictly respect the obligations in these areas;

4. souligne que la Russie et les États membres de l'Union européenne sont membres du Conseil de l'Europe et se sont engagés à respecter et à appliquer les principes de démocratie, de respect des droits de l'homme et de l'état de droit; invite les deux parties à respecter strictement leurs obligations dans ces domaines


– In favour. With this resolution, the EP, among other things: Welcomes the prospect of having as a new EU member a country with a strong democratic tradition and civic culture; underlines that Iceland’s accession to the EU will further enhance the Union’s role as a world-wide promoter and defender of human rights and fundamental freedoms; commends Iceland for its good record in safeguarding human rights and ensuring a high level of cooperation with international mechanisms for the protection of human rights; supports the ongoing work to strengthen the legislative environment with regard to freedom of ...[+++]

– (EN) Favorable à cette résolution par laquelle le Parlement, entre autres choses: se dit favorable à l’idée d’accueillir un nouvel État membre possédant une tradition démocratique et une culture civique solides; fait observer que l’adhésion de l’Islande à l’Union européenne confortera la vocation de l’Union à promouvoir et à défendre les droits humains et les libertés fondamentales dans le monde; félicite l’Islande pour la qualité de son action en matière de protection des droits de l’homme et pour l’intensité de sa coopération da ...[+++]


Members have an opportunity to express themselves very clearly on their positions, and I respect that.

Tous les députés peuvent faire valoir leurs points de vue très clairement, et je le respecte.


It is clear that the real issue at hand that we must now monitor very closely and that will require us to be extremely responsive, both at the level of Parliament – which I know will act in this way – and of the Commission, and even of certain Members of the Council, concerns our Member States, which have accepted this formula, ...[+++]

C’est, évidemment, Monsieur le Député, que la vraie question qu’il va falloir maintenant suivre de très près et où il faudra être extrêmement réactif, aussi bien le Parlement – il le fera, je le sais – mais aussi la Commission, et même certains membres du Conseil, c’est de savoir si nos États membres qui ont accepté cette formule avec un certain nombre d’États membres qui l’ont acceptée, forcés et contraints, parce qu’on a dû batai ...[+++]


I would ask the acting deputy leader when we can expect Bill C-11 to be referred to committee and when the speakers on the other side will have had the time to express themselves so that we can commence the very important study of this legislation, as some senators have indicated should be done.

J'aimerais que le leader adjoint suppléant nous dise quand nous pouvons nous attendre à ce que le projet de loi C-11 soit soumis au comité et quand les orateurs de l'autre côté de la Chambre auront eu le temps de s'exprimer pour que nous puissions entreprendre cette étude si importante, comme certains sénateurs l'ont souligné.


I am pleased to see that members on both sides of this House are beginning to express themselves in dissent.

Je suis heureuse de voir que les députés, des deux côtés de la Chambre, commencent à exprimer leur dissidence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'members on both sides have expressed themselves very' ->

Date index: 2021-01-21
w