Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Vertaling van "member would stand on her feet today " (Engels → Frans) :

I wonder if the member would stand on her feet today and condemn her previous government for those horrific cuts that went out to the provinces and territories under the Martin and Chrétien regime?

Nous les avons plutôt portés à des niveaux record. La députée serait-elle prête à condamner aujourd'hui même à la Chambre l'ancien régime Chrétien-Martin pour toutes ces horribles compressions imposées aux provinces et aux territoires?


Here and now in this great house of democracy, the Parliament of Canada, I ask the member whether she has the internal fortitude to stand on her feet in the House and apologize for the outrageous statements she has made against people who are disabled and have received HRDC grants, students who have received HRDC, and people in need across this great country of ours.

En cette grande institution démocratique qu'est le Parlement du Canada, je demande à la député si elle a la force d'âme de se lever à la Chambre pour s'excuser des affirmations outrageantes qu'elle a faites à l'endroit des personnes handicapées qui ont reçu des subventions de DRHC, de même qu'à l'endroit des étudiants et des personnes démunies dans notre grand pays qui ont obtenu de ces subventions de DRHC.


Any Member of the Commission standing as candidate or participating in an electoral campaign for elections to the Parliament will undertake to refrain from adopting a position, in the course of the campaign, that would not be in line with his/her duty of confidentiality, or that would infringe the principle of collegiality.

Tout membre de la Commission qui se présente comme candidat aux élections du Parlement ou participe à des campagnes électorales dans le cadre de ces élections s'engage à ne pas adopter, au cours de ces campagnes, de position qui soit contraire à son devoir de confidentialité ou soit de nature à violer le principe de collégialité.


They do not want members to stand on their feet and make unfounded allegations, which none of them would make outside the House (1330) [Translation] Mr. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NDP): Mr. Speaker, I was not a member of parliament in 1988, when the Liberals were the opposition, but I know there was a group called the rat pack.

Ceux-ci ne veulent pas voir les députés lancer des accusations sans fondement, qu'ils n'oseraient jamais réitérer en dehors de cette Chambre (1330) [Français] M. Yvon Godin (Acadie Bathurst, NPD): Monsieur le Président, je n'étais pas ici en 1988 lorsque les libéraux étaient dans l'opposition, mais je sais qu'il y avait un groupe qui s'appelait le «rat pack».


[English] Hon. Elinor Caplan (Minister of Citizenship and Immigration, Lib.): Mr. Speaker, I find it hard to believe that the member would have the nerve to stand on his feet today after his party proposed amendments at committee that would make it more difficult for us to remove those who are criminally inadmissible and those would who pose security threats.

[Traduction] L'hon. Elinor Caplan (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration, Lib.): Monsieur le Président, il est difficile de croire que le député a le culot d'intervenir aujourd'hui après que son parti eut proposé en comité des amendements qui feraient qu'il serait encore plus difficile pour nous d'écarter les personnes inadmissibles en raison d'antécédents criminels et celles qui pourraient poser un danger pour la sécurité.


– (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Ayuso González, once again for her work, as well as the committee and all the Members of Parliament and I would like to say that today we are discussing an important text which I hope Parl ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je tiens une fois de plus à remercier le rapporteur, Mme Ayuso, pour son travail ainsi que la commission et tous les députés. Je dois dire que nous débattons aujourd'hui un texte important - et j'espère que vous le soutiendrez par votre vote.


– (ES) Mr President, I would like to thank the rapporteur, Mrs Ayuso González, once again for her work, as well as the committee and all the Members of Parliament and I would like to say that today we are discussing an important text which I hope Parl ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, je tiens une fois de plus à remercier le rapporteur, Mme Ayuso, pour son travail ainsi que la commission et tous les députés. Je dois dire que nous débattons aujourd'hui un texte important - et j'espère que vous le soutiendrez par votre vote.


Some of us had hoped that we were at the very least talking about a process that would finally lead to a proper report setting out the detail of a proposed statute that would be clear, transparent and that every Member would have the right to amend and vote on and stand accountable to his or her voters and finally, ...[+++]

Certains d'entre nous espéraient que nous parlerions au moins d'un processus qui finirait par nous mener vers un rapport correct qui exposerait les détails d'une proposition de statut claire, transparente, et que chaque député aurait le droit d'amender et de voter et être ainsi responsable envers ses électeurs et, enfin, une fois pour toutes, de faire taire les critiques dont nous sommes si faci ...[+++]


Our view is that this amendment would mean applying the general rule of the jurisdiction of the Member State in which the defendant is domiciled and using the courts to override all of the common provisions of European Union and Member State consumer law as they stand today.

Pour nous, cette proposition équivaudrait à appliquer la règle générale de la compétence de l'État membre du domicile du défendeur et à supprimer, au niveau judiciaire, toutes les règles qui sont aujourd'hui des règles communes dans le droit de l'Union européenne et des États membres, au bénéfice du consommateur.


The hon. member is calling in her motion today for the CRTC to act as a vehicle and a lobby toward the telephone industry, much of which has been privatized in recent years, encouraging it to come up with a voice mail project that would benefit people who do not have access to telephones in order to help them to get on their feet and to find employment.

Ce que la députée réclame dans sa motion aujourd'hui, c'est que le CRTC serve de canal, de groupe de pression auprès de l'industrie de la téléphonie, dont une grande partie a été privatisée ces dernières années, pour l'inciter à proposer un projet d'audiomessagerie pour ceux qui n'ont pas le téléphone, afin qu'ils puissent se reprendre en main et trouver du travail.




Anderen hebben gezocht naar : member would stand on her feet today     ask the member     fortitude to stand     here     her feet     any member     would     commission standing     not a member     them would     members to stand     which     stand on     feet     the member     member would     nerve to stand     find it hard     his feet     his feet today     all the members     ayuso gonzález once     will support     important text     say that today     every member     process that would     stand     finally once     we     member     amendment would     they stand     law as they     they stand today     hon member     project that would     get on     her motion today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member would stand on her feet today' ->

Date index: 2021-12-14
w