Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member very categorically " (Engels → Frans) :

It is very categorical and you are enabling the Governor in Council to appoint between 20 to 30 other officers, without asking the permission of legislators, of all the members of Parliament.

C'est très catégorique et vous permettez au gouverneur en conseil d'en nommer de 20 à 30 autres, sans demander la permission aux législateurs, à l'ensemble des députés.


I am telling the member very categorically, I did not say anything remotely resembling that kind of a remark.

Je dis très catégoriquement au député que je n'ai rien dit qui puisse ressembler, pas même de loin, à ce genre de remarque.


We are very proud of the role the member for Abitibi — Baie-James — Nunavik — Eeyou played in forcing this debate and less proud of the Government of Canada, which has categorically refused to hold a public inquiry into the fate of 1,200 aboriginal women.

Nous sommes très fiers du rôle joué par le député d'Abitibi — Baie-James — Nunavik — Eeyou pour forcer ce débat, et moins fiers du gouvernement du Canada, qui refuse catégoriquement toute enquête publique sur le sort de 1 200 femmes autochtones.


What I was merely pointing out was that the hon. member used both the tsunami and BMD and she was very categorical in her support: four to one, for those who were strongly against the idea of our participation; nevertheless an issue reflecting Canadians' concerns about foreign policy, as was expressed when they voted with their pocketbooks on the subject of the tsunami.

Tout ce que je voulais souligner était que la députée s'est servie du tsunami et du bouclier antimissile et qu'elle était catégorique: quatre contre un étaient vigoureusement opposés à notre participation. Il s'agissait néanmoins d'une question qui reflétait bien la vision des Canadiens en ce qui a trait à la politique étrangère, comme ils l'ont montré par leur générosité en aidant les victimes du tsunami.


I would like to state my great concern over this issue and I would also like to tell you, Mr President, that I am very fond of Mr MacCormick’s homeland, that I pride myself on being an avid reader of Robert Louis Stevenson and that, quite frankly, if Mr MacCormick thought I had colluded with any Member States – which I categorically deny – then at the very least, in light of Stevenson’s famous tale, I was amazed to discover I have attended meetings at which I was not present.

Cette affaire me préoccupe beaucoup, Monsieur le Président, vous devez le savoir, et vous devez savoir aussi que j’aime énormément le pays de M. MacCormick, je suis d’ailleurs un lecteur assidu de Robert Louis Stevenson. Alors, franchement, si M. MacCormick a cru que j’étais de mèche avec certains pays - ce que je nie formellement - je ne me suis peut-être pas rendu compte, comme dans la célèbre fable de Stevenson, de mon apparition dans des réunions où je n’ai jamais mis les pieds.


– (ES) Mr President, as a member of the Group of the Greens/European Free Alliance and as a Member of the Basque Parliament, I must point out firstly that the European Union communicated to the Government of Nicaragua, by diplomatic means, on 18 November, the need for a rapid solution to the issue we are dealing with today and to remove the obstacles suffered by the Republic of Nicaragua’s Court of Auditors and to tell them, very categorically, that if there is no transparency, they may lose European Union funds.

- (ES) Monsieur le Président, en tant que membre des Verts /Alliance libre européenne et en tant que député basque, je dois vous dire tout d'abord que l'Union européenne s'est adressée, par voie diplomatique, au gouvernement du Nicaragua le 18 novembre afin qu'une solution rapide soit trouvée au problème qui nous occupe aujourd'hui et que l'on cesse de d'entraver le fonctionnement de la Cour des comptes et pour vous dire également, de façon catégorique, que si l'on ne peut garantir sa transparence, les fonds de coopération de l'Union européenne pourraient être perdus.


Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am very surprised that the hon. member is rising to ask the same question in an attempt to sully the reputation of the Minister of Finance, when I already said no categorically.

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très surpris que le député se lève pour poser à nouveau la même question qui essaie de salir la réputation du ministre des Finances, quand j'ai dit catégoriquement non.




Anderen hebben gezocht naar : all the members     very     very categorical     telling the member very categorically     role the member     which has categorically     hon member     she was very     any member     which i categorically     member     tell them very     very categorically     said no categorically     member very categorically     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member very categorically' ->

Date index: 2022-10-17
w