Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member states ought to have done exactly » (Anglais → Français) :

13. Stresses that Member States ought to focus more than they have done hitherto on ensuring that the EU’s cohesion funds are used for the right purposes, as the margin for error has been remarkably large in some EU Member States;

13. souligne que les États membres devront se concentrer davantage qu'auparavant sur le bon usage des fonds de cohésion de l'Union européenne car la marge d'erreur est très importante dans certains pays de l'UE;


The Member States ought to have done exactly the same.

C’est aussi ce qu’auraient dû faire les États membres de leur côté.


Is concerned about the true commitment to human rights of European Union Member States that refuse to sign the abovementioned International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance; asks all European Union Member States that have not done so to sign and ratify it promptly (22);

s'interroge sur le véritable attachement aux Droits de l'homme des États membres de l'Union qui refusent de signer la Convention internationale pour la protection de toutes les personnes contre les disparitions forcées; invite tous les États membres de l'Union qui ne l'ont pas encore fait à signer et ratifier ce texte à bref délai (22);


- Given that only a joint effort will deliver reductions of bureaucracy, the Commission proposes that Member States which have not done so adopt or announce their reduction targets by March 2008 so that the Spring Council can take stock and give further guidance.

- Dans la mesure où seul un effort commun permettra de réduire la bureaucratie, la Commission propose que les États membres qui ne l'ont pas encore fait adoptent ou annoncent leurs objectifs de réduction d'ici mars 2008 pour que le Conseil de printemps puisse en dresser le bilan et arrêter de nouvelles orientations.


Let me be very clear about this: the political elites in the Member States ought to have done more to make public opinion in the Member States understand this great historic task.

Permettez-moi d’être très clair: les élites politiques des États membres auraient dû en faire davantage pour permettre à l’opinion publique des États membres de comprendre cette réalisation grandiose et historique.


In the aforementioned European legislation, it is specifically the European directive of 2004 that guarantees the granting of residence permits, as someone requested a short while ago, and you are aware that the Member States can transpose the European directive until 6 August 2006: fortunately some Member States have already done so and, in order to give a little encouragement to the Member States that have ...[+++]

Dans cette législation européenne, il y a surtout la directive européenne de 2004 qui garantit l’octroi d’un permis de séjour, comme quelqu’un l’a demandé il y a peu, et, vous le savez, les États membres ont jusqu’au 6 août pour transposer cette directive. Heureusement, certains États membres l’ont déjà fait mais, afin d’encourager un peu ceux qui ne l’auraient pas fait d’ici le printemps - autrement dit, bien avant le mois d’août - je convoquerai une réunion technique avec les représe ...[+++]


35. Urges the Member States which have not done so to ensure that effective and deterrent penalties apply under their criminal codes to all forms of violence against women and children, particularly forced marriage, polygamy, so-called crimes of honour and female genital mutilation, and to increase the awareness of police and judicial authorities of those issues;

35. invite instamment les États membres qui n'auraient pas encore adopté de dispositions en ce sens à faire en sorte que soient passibles de sanctions efficaces et dissuasives aux termes de leur code pénal l'ensemble des violences faites aux femmes et aux enfants, en particulier le mariage forcé, la polygamie, les crimes dits d'honneur et les mutilations génitales féminines, et à sensibiliser les autorités policières et judiciaires à ces questions;


Now, whilst I sympathise with the reasons behind what has been outlined by Mr Mulder and Mrs Haug, and I appreciate their serious concern about the level of funding being sufficient for the unidentified needs for the remainder of the year, it would be extremely difficult for this Parliament to go down this route because, firstly, the financial regulations state that 70/30 is the agreed split and anything new would actually require a change in the financial regulations and, secondly, speaking as a UK ...[+++]

Cela dit, si je suis sensible aux raisons justifiant ce qu'ont souligné M. Mulder et Mme Haug, et si je comprends la sérieuse inquiétude qui est la leur au sujet du niveau de financement nécessaire pour faire face aux besoins non identifiés qui pourraient se déclarer pendant le reste de l'année, il serait extrêmement difficile pour ce Parlement d'emprunter cette voie. En effet, premièrement, le règlement financier stipule que le partage convenu est de 70/30 et que tout nouveau p ...[+++]


[38] See for example point 10 of the conclusions of the Ecofin Council of 17 July 2000, which once more calls on the Member States which have not done so to ratify the 1995 Convention and the protocols that go with it.

[38] Voir par exemple les conclusions, point 10, du Conseil Ecofin du 17 juillet 2000 appelant à nouveau les Etats membres qui ne l'ont pas fait à ratifier la convention signée en 1995 et ses protocoles.


4. Notwithstanding paragraph 3, if the Commission or any Member State considers that work done pursuant to the mandate given to the CEPT/ECTRA or CEPT/ERC is not progressing satisfactorily having regard to the timetable laid down, it may refer the matter to the Licensing Committee, which shall act in accordance with the procedure laid down in Article 17 of Directive 97/13/EC.

4. Nonobstant le paragraphe 3, si la Commission ou un État membre estime que les travaux menés dans le cadre d'un mandat donné à la CEPT/ECTRA ou à la CEPT/ERC ne progressent pas de manière satisfaisante compte tenu du calendrier fixé, ils peuvent soumettre la question au comité des licences qui statue conformément à la procédure prévue à l'article 17 de la directive 97/13/CE.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member states ought to have done exactly' ->

Date index: 2021-10-16
w