Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member opposite did himself quite » (Anglais → Français) :

13. Notes, that according to the Commission, ‘Member States did not report a significant effect of the Milk Package on the milk sector in disadvantaged regions notably because the provisions have been implemented only recently [.]’ and ‘the situations and developments [.] are quite heterogeneous and would require a targeted approach’;

13. relève que, selon la Commission, "les États membres n'ont pas signalé d'effet significatif du 'paquet lait' sur le secteur laitier dans les régions défavorisées, en particulier parce que les dispositions n'ont été mises en œuvre que récemment [...]" et "que les situations et les évolutions [...] sont relativement hétérogènes et nécessitent une approche ciblée";


If we focus on areas of common ground, we can really see true and genuine benefits for all Canadians (1345) Hon. Joseph Volpe (Minister of Human Resources and Skills Development, Lib.): Mr. Speaker, in that same spirit of cooperation, let me acknowledge that in his first intervention in the House, the hon. member opposite did himself quite proud.

Si nous axons nos efforts sur des questions à propos desquelles nous avons trouvé un terrain d'entente, nous travaillerons réellement dans l'intérêt de tous les Canadiens (1345) L'hon. Joseph Volpe (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.): Monsieur le Président, dans le même esprit de coopération, permettez-moi de reconnaître que dans sa première intervention à la Chambre, le député s'est montré à la hauteur.


Moreover, in the previous legislative period, time and again, there was great disagreement between the Council and the Commission on the licensing procedures, because many Member States did not agree with the licensing offensive that Commission President Barroso himself promoted.

Qui plus est, la législature précédente a été marquée par de profonds désaccords entre le Conseil et la Commission en ce qui concerne les procédures d’octroi de licences, car de nombreux États membres ont désapprouvé l’offensive pro-licences encouragée par le président Barroso en personne.


By the way, Mr Commissioner, I did not quite understand why the EU is not a member of UNESCO?

À propos, Monsieur le Commissaire, je ne comprends pas très bien pourquoi l’UE n’est pas membre de l’Unesco?


Hon. John McKay: Mr. Speaker, upon the delivery of the budget, the Leader of the Opposition pronounced himself quite satisfied with the budget.

L'hon. John McKay: Monsieur le Président, quand le budget a été déposé, le chef de l'opposition s'en disait entièrement satisfait.


Ms. Raymonde Folco (Parliamentary Secretary to the Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, I think that the hon. member opposite did not quite understand the legislation and the regulations.

Mme Raymonde Folco (secrétaire parlementaire de la ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, je pense que la députée d'en face n'a pas tout à fait compris la législation ni les Règlements.


Earlier, a member opposite got himself all worked up when he claimed that the member for LaSalle—Émard had never said that Canadians would be surprised to see the Bloc Quebecois being funded with taxpayers' money.

Tout à l'heure, un de mes collègues d'en face a presque arraché sa chemise en prétendant que le député de LaSalle—Émard n'avait jamais tenu des propos affirmant que les Canadiens seraient surpris de voir que le Bloc québécois serait finalement financé par l'argent des contribuables.


16. Instructs its President to write to the Speaker of the Ethiopian Parliament expressing the Parliament's strong concern about the denial to opposition members of the right to take the floor, about the bill passed stripping parliamentary immunity from all elected opposition members who did not take their seats and about the bill to extend the previous administration of municipalities in disregard of electoral results, and urging ...[+++]

16. charge son Président d'écrire au président du parlement éthiopien pour lui faire part de la forte préoccupation du Parlement européen au sujet du refus de laisser les membres de l'opposition prendre la parole, au sujet de la loi retirant leur immunité parlementaire à tous les membres élus de l'opposition qui n'ont pas occupé leur siège et au sujet de la loi prolongeant le mandat de la précédente administration sur les communes au mépris des résultats électoraux, ainsi que de demander de retirer rapidement ces mesures, car elles so ...[+++]


Although our diplomats in Addis Ababa, too, are rendering a valuable service in this respect, the creation of confidence is, above all, an obligation upon the government, and so they should re-amend the parliament’s rules of procedure so that the opposition can at least avail itself of its rights under the constitution; it should restore the immunity of those members who did not attend the opening session, and also that of Addis Ababa city council; I also call on them to ...[+++]

Bien que nos diplomates à Addis-Abeba rendent également de précieux services à cet égard, la restauration de la confiance est avant tout une obligation incombant au gouvernement et il doit, par conséquent, rétablir le règlement intérieur du Parlement afin que l’opposition puisse au moins user de ses droits conférés par la Constitution.


The party of the member opposite did nothing during that time and did nothing to wrestle the deficit that it was continuing to run into the ground.

Le parti du député d'en face n'a rien fait pendant tout ce temps-là. Il n'a rien fait pour lutter contre le déficit qu'il continuait de nourrir.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member opposite did himself quite' ->

Date index: 2021-08-13
w