Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member had seen " (Engels → Frans) :

EU leaders agreed to ensure that all Member States fully apply the Schengen Borders Code, and end the 'wave-through' approach, which had seen Member States allow unidentified and unregistered migrants to pass through their territory.

Les dirigeants européens sont convenus de veiller à ce que tous les États membres appliquent pleinement le code frontières Schengen et mettent fin à la politique du «laisser-passer», qui a vu certains États membres autoriser le passage de migrants non identifiés et non enregistrés sur leur territoire.


Previous CVM reports also pointed to the risk that parliamentary rules were seen to shield parliamentarians from the course of the law.[19] The January CVM report noted that the Parliament had adopted in January 2013 amendments to the statute of the Members of Parliament, changing the procedure for lifting immunities in the cases of the search, arrest or detention of parliamentarians and the prosecution of former Ministers.

Les rapports MCV antérieurs avaient déjà mis en garde contre le risque que les règles du Parlement soient perçues comme mettant les parlementaires à l'abri de toute procédure judiciaire[19]. Le rapport MCV de janvier 2013 a indiqué que le Parlement avait adopté au cours du même mois des changements au statut des parlementaires, qui modifient la procédure de levée de leur immunité dès lors qu’ils font l’objet d'une perquisition, d'une arrestation ou d’une détention, ainsi que dans le cas de poursuites à l'encontre d'anciens ministres.


- An incomplete internal market: as far as defence markets are concerned, fragmentation remains the rule, as a result of incompatible national requirements, and the Action Plan that had been proposed by the Commission in 1997 as part of the Communication on 'implementing a European strategy on defence-related industries' [51] has not seen any concrete follow-up, primarily as a result of a lack of commitment by Member States.

- un marché intérieur inachevé: sur les marchés de la défense, la fragmentation demeure la règle, par suite d'exigences nationales incompatibles, et le plan d'action proposé par la Commission en 1997 dans la communication "Mettre en oeuvre la stratégie de l'Union européenne en matière d'industries liées à la défense" [51] n'a pas connu de suivi concret, essentiellement du fait du manque d'engagement des États membres.


29. Acknowledges, despite the above, that the immense challenge which the Troika faced in the lead-up to the crisis was unique as a result of, inter alia, the poor state of public finances, the need for structural reforms in some Member States, insufficient regulation of financial services at European and national level, and large macroeconomic imbalances built up over many years, as well as policy and institutional failures and the fact that most traditional macroeconomic instruments such as budgetary policy or external devaluation w ...[+++]

29. convient, toutefois, que l'immense défi auquel la troïka a été confrontée durant la période qui a précédé la crise était sans équivalent en raison, notamment, du mauvais état des finances publiques, de l'insuffisance des réformes structurelles conduites dans certains États membres, de carences dans la réglementation des services financiers sur les plans européen et national et de déséquilibres macroéconomiques considérables accumulés au fil des ans, de même qu'en raison de défaillances politiques et institutionnelles et du fait que la plupart des instruments macroéconomiques traditionnels, comme la politique budgétaire ou la dévaluat ...[+++]


- (HU) There is very recent news that a few days ago, the Egyptian regime arrested several Coptic rights activists who were travelling to the site of the crimes that took place at the Nag Hammadi settlement in order to defend and support the Coptic Christian communities there who had seen several of their members murdered on Christmas Day.

- (HU) Les récentes actualités font état de l’arrestation par le régime égyptien, il y a quelques jours, d’activistes coptes en faveur des droits de l’homme, alors que ces derniers se rendaient sur le site des crimes commis à Nag Hammadi, dans le but de défendre et de soutenir les communautés chrétiennes coptes endeuillées par le meurtre de membres de leurs familles le jour de Noël.


- (HU) There is very recent news that a few days ago, the Egyptian regime arrested several Coptic rights activists who were travelling to the site of the crimes that took place at the Nag Hammadi settlement in order to defend and support the Coptic Christian communities there who had seen several of their members murdered on Christmas Day.

- (HU) Les récentes actualités font état de l’arrestation par le régime égyptien, il y a quelques jours, d’activistes coptes en faveur des droits de l’homme, alors que ces derniers se rendaient sur le site des crimes commis à Nag Hammadi, dans le but de défendre et de soutenir les communautés chrétiennes coptes endeuillées par le meurtre de membres de leurs familles le jour de Noël.


The conditions were that the films would be viewed by 18 October of this year and only those Members who had seen all three films could and should vote under this budget item initiative.

Les conditions étaient que les films seraient visionnés d'ici le 18 octobre de cette année et seuls les membres qui ont vu les trois films peuvent et doivent voter au titre de cette initiative de point budgétaire.


The conditions were that the films would be viewed by 18 October of this year and only those Members who had seen all three films could and should vote under this budget item initiative.

Les conditions étaient que les films seraient visionnés d'ici le 18 octobre de cette année et seuls les membres qui ont vu les trois films peuvent et doivent voter au titre de cette initiative de point budgétaire.


- As in the rest of the World, the EC market had seen strong growth in the 1990's, with the fastest growth of all being on the newly opened routes in between individual Member States.

- à l'instar des autres marchés dans le monde, le marché communautaire s'est fortement développé dans les années 1990, les liaisons récemment ouvertes entre États membres connaissant la croissance la plus rapide.


- An incomplete internal market: as far as defence markets are concerned, fragmentation remains the rule, as a result of incompatible national requirements, and the Action Plan that had been proposed by the Commission in 1997 as part of the Communication on 'implementing a European strategy on defence-related industries' [51] has not seen any concrete follow-up, primarily as a result of a lack of commitment by Member States.

- un marché intérieur inachevé: sur les marchés de la défense, la fragmentation demeure la règle, par suite d'exigences nationales incompatibles, et le plan d'action proposé par la Commission en 1997 dans la communication "Mettre en oeuvre la stratégie de l'Union européenne en matière d'industries liées à la défense" [51] n'a pas connu de suivi concret, essentiellement du fait du manque d'engagement des États membres.




Anderen hebben gezocht naar : all member     ensure     which had seen     members     risk     rules were seen     commitment by member     action plan     has not seen     some member     above     support had seen     recent news     who had seen     only those members     conditions     between individual member     market had seen     member had seen     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member had seen' ->

Date index: 2021-04-19
w