Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for yorkton melville who preceded » (Anglais → Français) :

independent member’ of the board means a member of the board who has no business, family or other relationship that raises a conflict of interests regarding the CCP concerned or its controlling shareholders, its management or its clearing members, and who has had no such relationship during the five years preceding his membership of the board.

«administrateur indépendant», un membre du conseil d'administration qui n'a pas d'activité, de parent ni d'autre relation créant un conflit d'intérêts vis-à-vis de la contrepartie centrale concernée, des actionnaires qui en détiennent le contrôle, de sa direction ou de ses membres compensateurs, et qui n'a pas eu de telle relation au cours des cinq années précédant sa présence au conseil d'administration.


(28)‘independent member’ of the board means a member of the board who has no business, family or other relationship that raises a conflict of interests regarding the CCP concerned or its controlling shareholders, its management or its clearing members, and who has had no such relationship during the five years preceding his membership of the board.

28)«administrateur indépendant», un membre du conseil d'administration qui n'a pas d'activité, de parent ni d'autre relation créant un conflit d'intérêts vis-à-vis de la contrepartie centrale concernée, des actionnaires qui en détiennent le contrôle, de sa direction ou de ses membres compensateurs, et qui n'a pas eu de telle relation au cours des cinq années précédant sa présence au conseil d'administration.


It goes against any kind of democratic deficit rhetoric that we have heard in the last few days by the government. That is something the government is going to have to wear as we go into the election and it tries to jam the election down the throats of Canadians (1300) Hon. Bill Graham (Minister of Foreign Affairs, Lib.): Mr. Speaker, I am somewhat confused by the member's last answer and the speech by the member for Yorkton Melville who preceded him.

Le gouvernement en paiera le prix dans les urnes s'il impose de nouvelles élections aux Canadiens (1300) L'hon. Bill Graham (ministre des Affaires étrangères, Lib.): Monsieur le Président, j'arrive mal à saisir la dernière réponse du député et le discours du député de Yorkton—Melville qui a parlé avant lui.


I am sure the hon. member for Beaches—East York has made her point and I am sure the hon. member for Yorkton—Melville, who I believe was the subject of her complaint, will have due regard to what she has said.

Je suis certain que la députée de Beaches—East York a exposé son point de vue et que le député de Yorkton—Melville, qui, si je ne m'abuse, est à l'origine de la plainte, prendra bonne note de ce qui lui est reproché.


2. The preliminary report shall be sent, accompanied by supporting documents, to all the Members, including the Member concerned who shall in response forward his written observations within a reasonable time limit set by the President or, if the President is the Member concerned, by the Member next in order of precedence to him.

2. Le rapport préliminaire est transmis, accompagné de pièces justificatives, à tous les membres, y compris au membre concerné, lequel transmet en réponse ses observations écrites dans un délai raisonnable fixé par le président ou, si le président est le membre concerné, par le membre prenant rang après lui.


Again, only after the work on this side of the House by one of our diligent members, the member for Yorkton Melville, who kept hammering the government saying that the numbers were not adding up and it was not coming clean with Canadians, did we start to find out the abuse of taxpayer dollars in that department.

Encore là, c'est seulement grâce aux efforts de l'un de nos députés, le député de Yorkton—Melville, qui n'a pas lâché le gouvernement d'une semelle, lui répétant sans relâche que les chiffres clochaient et qu'il n'était pas honnête avec les Canadiens, que nous avons commencé à découvrir que ce ministère abusait des fonds publics.


workers or self-employed persons who, at the time they stop working, have reached the age laid down by the law of that Member State for entitlement to an old age pension or workers who cease paid employment to take early retirement, provided that they have been working in that Member State for at least the preceding twelve months and have resided there continuously for more than three years.

le travailleur salarié ou non salarié qui, au moment où il cesse son activité, a atteint l'âge prévu par la législation de cet État membre pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, lorsqu'il y a exercé son activité pendant les douze derniers mois au moins et y réside sans interruption depuis plus de trois ans.


workers or self-employed persons who, at the time they stop working, have reached the age laid down by the law of that Member State for entitlement to an old age pension or workers who cease paid employment to take early retirement, provided that they have been working in that Member State for at least the preceding twelve months and have resided there continuously for more than three years.

le travailleur salarié ou non salarié qui, au moment où il cesse son activité, a atteint l'âge prévu par la législation de cet État membre pour faire valoir ses droits à une pension de vieillesse ou le travailleur qui cesse d'exercer une activité salariée à la suite d'une mise à la retraite anticipée, lorsqu'il y a exercé son activité pendant les douze derniers mois au moins et y réside sans interruption depuis plus de trois ans.


Would he agree with his colleague, the member for Yorkton—Melville, who thinks that even those who are found not guilty or have their charges dropped should have their DNA recorded on file because in his view police only arrest people for good reasons?

Serait-il de l'avis de son collègue, le député de Yorkton—Melville, qui croit que l'on devrait ficher les empreintes génétiques de tous les gens qui ont été arrêtés, même s'ils sont reconnus innocents ou s'ils bénéficient d'un non-lieu, puisqu'à son avis les policiers ne procèdent à une arrestation que si elle est justifiée?


As a veteran of many constitutional debates in the House and in that context I would specifically like to add the best wishes of my colleague from Qu'Appelle, formerly the member for Yorkton—Melville, who fought alongside and debated alongside the member for Sherbrooke in many of those debates.

En tant que vieil habitué des débats constitutionnels à la Chambre, je voudrais également offrir les meilleurs voeux de mon collègue de Qu'Appelle, l'ancien député de Yorkton—Melville, qui a combattu et débattu aux côtés du député de Sherbrooke à de nombreuses occasions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for yorkton melville who preceded' ->

Date index: 2024-11-04
w