Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appointment of members
Assemblyman
Commission member
Commissioner
Designation of members
Dublin Regulation
EU Member State
European Commissioner
European Union Member State
MLA
MS
Member State
Member State of the EU
Member State of the European Union
Member of a Legislative Assembly
Member of a Provincial legislature
Member of a legislature
Member of the Assembly
Member of the Commission
Member of the Commission of the European Communities
Member of the European Commission
Member of the provincial legislature
Resignation of members
Term of office of members
Yorkton International Documentary Film Festival
Yorkton SPCA
Yorkton Short Film & Video Festival

Vertaling van "member for yorkton " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Yorkton Short Film & Video Festival [ Yorkton International Documentary Film Festival ]

Festival du court métrage et de la vidéo de Yorkton


Yorkton Society for the Prevention of Cruelty to Animals [ Yorkton SPCA ]

Yorkton Society for the Prevention of Cruelty to Animals [ Yorkton SPCA ]


EU Member State | European Union Member State | Member State | Member State of the EU | Member State of the European Union | MS [Abbr.]

État membre | État membre de l'Union européenne


appointment of members [ designation of members | resignation of members | term of office of members ]

nomination des membres [ démission des membres | désignation des membres | mandat des membres ]


A hereditary renal cancer syndrome defined as development of hereditary clear cell renal cell carcinoma (ccRCC) in two or more family members without evidence of constitutional chromosome 3 translocation, von Hippel-Lindau disease or other neoplasm p

carcinome rénal héréditaire à cellules claires


Syndrome with characteristics of precocious puberty (due to Leydig cell hyperplasia), progressive spastic paraplegia and intellectual deficit. It has been described in two brothers. The fact that other family members displayed brisk reflexes and dysa

syndrome de parésie spastique-puberté précoce


Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]

Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]


Dublin Regulation | Regulation (EC) No 343/2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national | Regulation (EU) No 604/2013 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an application for international protection lodged in one of the Member States by a third-country national or a stateless person

Règlement (CE) n° 343/2003 du Conseil du 18 février 2003 établissant les critères et mécanismes de détermination de l'État membre responsable de l'examen d'une demande d'asile présentée dans l'un des États membres par un ressortissant d'un pays tiers | Règlement (UE) n° 604/2013 du Parlement européen et du Conseil du 26 juin 2013 établissant les critères et mécanismes de détermination de l’État membre responsable de l’examen d’une demande de protection internationale introduite dans l’un des États membres par un ressortissant de pays tiers ou un apatride | règlement de Dublin


Commission member | Commissioner | European Commissioner | member of the Commission | member of the Commission of the European Communities | member of the European Commission

commissaire européen | Eurocommissaire | membre de la Commission


Hit by object falling from unpowered aircraft, member or ground crew injured

heurté par un objet qui tombe d'un avion sans moteur, membre ou équipage au sol blessé
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Some members will remember that was the conclusion of a long debate in which members such as the member for Crowfoot, the member for Yorkton—Melville, the member for Wild Rose and others put forward a host of amendments concerning the defects of the bill.

Certains députés vont se rappeler que c'était à la fin d'un long débat au cours duquel des députés comme ceux de Crowfoot, Yorkton—Melville, Wild Rose et d'autres ont présenté toute une série d'amendements pour corriger les lacunes de ce projet de loi.


Before we resume debate, it is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Winnipeg North Centre, health care; the hon. member for Mississauga South, human resources development; the hon. member for Yorkton—Melville, agriculture; the hon. member for Bras d'Or—Cape Breton, employment insurance.

Avant de poursuivre le débat, il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Winnipeg-Centre-Nord, Les soins de santé; l'honorable député de Mississauga-Sud, Le développement des ressources humaines; l'honorable député de Yorkton—Melville, L'agriculture; l'honorable député de Bras d'Or—Cape Breton, L'assurance-emploi.


The first is from the hon. member for Yorkton Melville. I will hear the hon. member for Yorkton Melville on his question of privilege.

La première provient du député de Yorkton Melville, à qui je donne tout d'abord la parole.


The Speaker: I thank the hon. member for Provencher for raising this question of privilege. I also thank all the other hon. members who took part in the discussion this afternoon—namely the hon. House leader of the official opposition, the hon. member for Berthier-Montcalm, the hon. member for Winnipeg—Transcona, the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, the hon. government House leader and the hon. member for Yorkton—Melville.

Le Président: Je désire remercier l'honorable député de Provencher et les autres honorables députés qui ont participé à la discussion, cet après-midi, sur cette importante question de privilège soulevée par le député: l'honorable leader parlementaire de l'opposition officielle à la Chambre, l'honorable député de Berthier—Montcalm, l'honorable député de Winnipeg—Transcona, l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough et le leader du gouvernement à la Chambre, ainsi que l'honorable député de Yorkton—Melville.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Acting Speaker (Mr. McClelland): It is my duty, pursuant to Standing Order 38, to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Yorkton—Melville, Firearms; the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, Bill C-68; the hon. member for Winnipeg Centre, Labour sponsored investment funds; the hon. member for Saskatoon—Rosetown—Biggar, Research and development; the hon. member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, Employment insurance.

Le président suppléant (M. McClelland): Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Yorkton—Melville, Les armes à feu; l'honorable député de Pictou—Antigonish—Guysborough, Le projet de loi C-68; l'honorable député de Winnipeg-Centre, Les fonds d'investissements des travailleurs; l'honorable député de Saskatoon—Rosetown—Biggar, La recherche et développement; l'honorable député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, L'assurance-emploi.


w