Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for toronto—danforth who spoke " (Engels → Frans) :

I also want to acknowledge the member for Gatineau and the member for Toronto—Danforth who spoke previously and very ably outlined some of the technical aspects of the bill.

Je tiens aussi à remercier la députée de Gatineau et le député de Toronto—Danforth, qui ont pris la parole plus tôt aujourd'hui et ont fort bien expliqué certains aspects techniques du projet de loi.


I also commend the member opposite, the hon. member for Toronto—Danforth, who has a great personal interest in the issue and has taken initiatives that have furthered the cause of those in crisis in agriculture.

Je félicite aussi mon vis-à-vis, le député de Toronto—Danforth. Je sais que le dossier l'intéresse beaucoup et qu'il a pris des initiatives pour défendre la cause des agriculteurs frappés par la crise.


Today those members say they want to “abolish” the Senate, yet just last month the same NDP member for Toronto—Danforth who put forward today's motion said, “.we're open to any kind of reasonable reform”.

Aujourd'hui, ils disent vouloir abolir le Sénat; pourtant, juste le mois dernier, le député néo-démocrate de Toronto—Danforth, celui-là même qui a présenté la motion aujourd'hui, déclarait qu'ils étaient ouverts à toute idée raisonnable de réforme.


The members of the House will have to decide how they are going to vote on Bill C-457 and how they are going to vote on Bill C-470 introduced by the member for Toronto—Danforth, who has the courage of his convictions and is very faithful to the constitutional law established by the Supreme Court of Canada.

Les députés de la Chambre devront décider à quelle enseigne ils vont loger quant au projet de loi C-457, et même quelle position ils vont prendre pour le projet de loi C-470 de mon collègue de Toronto-Danford qui, lui, a le courage de ses convictions et qui est très fidèle au droit constitutionnel qui a été établi par la Cour suprême du Canada.


The following spoke: Ruža Tomašić (rapporteur for the opinion of the REGI Committee), Krišjānis Kariņš, on behalf of the PPE Group, Dan Nica, on behalf of the SD Group, Edward Czesak, on behalf of the ECR Group, Pavel Telička, on behalf of the ALDE Group, Xabier Benito Ziluaga, on behalf of the GUE/NGL Group, Claude Turmes, on behalf of the Verts/ALE Group, Christelle Lechevalier, on behalf of the ENF Group, who declined a blue-card question from Claude Turmes, Zoltán Balczó, non-attached Member ...[+++]

Interviennent Ruža Tomašić (rapporteure pour avis de la commission REGI), Krišjānis Kariņš, au nom du groupe PPE, Dan Nica, au nom du groupe SD, Edward Czesak, au nom du groupe ECR, Pavel Telička, au nom du groupe ALDE, Xabier Benito Ziluaga, au nom du groupe GUE/NGL, Claude Turmes, au nom du groupe Verts/ALE, Christelle Lechevalier, au nom du groupe ENF, qui refuse une question «carton bleu» de Claude Turmes, Zoltán Balczó, non inscrit, András Gyürk, Martina Werner et Jaromír Kohlíček.


In accordance with Rule 163, the following Members who wished to draw the attention of Parliament to matters of political importance spoke for one minute:

Interviennent, au titre de l'article 163 du règlement, pour des interventions d'une minute, les députés suivants, qui souhaitent attirer l'attention du Parlement notamment sur des questions politiques importantes:


The Member from the UK who spoke is not here.

Notre collègue du Royaume-Uni qui s’est exprimé n’est pas là.


The Member from the UK who spoke is not here.

Notre collègue du Royaume-Uni qui s’est exprimé n’est pas là.


– (HU) Commissioner Füle, I agree with my fellow Members, like Mr Brok who spoke before me, who say that cross-border cooperation has considerable potential.

– (HU) Monsieur le Commissaire Füle, je partage l’avis de mes collègues, comme M. Brok qui s’est exprimé avant moi, qui disent que la coopération transfrontalière a un potentiel considérable.


The member for Toronto—Danforth never spoke those words and that was a complete fabrication on the part of the parliamentary secretary. We are asking for a determination to be made on the basis of the facts and for the parliamentary secretary to withdraw the comments, to apologize and for Hansard to be corrected.

Monsieur le Président, je vais certainement en parler au secrétaire parlementaire du premier ministre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for toronto—danforth who spoke' ->

Date index: 2022-02-01
w