Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "member for eglinton—lawrence sits very " (Engels → Frans) :

The hon. member for Eglinton—Lawrence has time for a very brief response.

Nous avons juste le temps pour une très brève réponse de la part du député d'Eglington—Lawrence.


The hon. member for Eglinton—Lawrence sits very close to the Speaker's chair and I am still having trouble hearing him.

Malgré la proximité du député d'Eglinton—Lawrence, j'ai encore beaucoup de mal à l'entendre.


The Speaker: I know the hon. member for Eglinton Lawrence is very popular, but he is here to ask a question today and we all want to hear the question.

Le Président: Je sais que le député d'Eglinton—Lawrence est très populaire, mais il désire poser une question aujourd'hui et nous voulons tous pouvoir l'entendre.


I know the House is sitting a little bit later than normal, so perhaps some members are having difficulty dealing with that, but it is difficult to hear the member for Eglinton—Lawrence finish his remarks because of all the noise in the chamber.

À l'ordre, s'il vous plaît. Je sais que la Chambre siège un peu plus tard qu'à l'habitude et que cela peut-être difficile pour certains députés, mais nous avons du mal à entendre les remarques du député d'Eglinton—Lawrence à cause de tout ce bruit.


It is because of the work it does, not least in making sure that there is a full participation of indigenous people – in fact, it is the only organisation that allows them to sit alongside sovereign states – that we want to become permanent observers, which a number of honourable Members have indicated would be very useful.

C’est en voyant le travail qu’il accomplit, notamment en s’assurant de la pleine participation des peuples indigènes – il s’agit d’ailleurs de la seule organisation qui leur permet de siéger aux côtés des États souverains –, que nous voulons devenir des observateurs permanents, statut que bon nombre de députés au sein de ce Parlement ont estimé très utile.


– (ES) Mr President, I have the impression that one of the few times that Lebanese members of parliament elected in 2005 have been able to act freely was recently, at the plenary sitting of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly in Athens, because being a Lebanese member of parliament is certainly very dangerous, as events have tragically demonstrated.

– (ES) Monsieur le Président, j’ai l’impression que l’une des rares occasions pour les membres libanais du Parlement élus en 2005 d’agir librement est survenue récemment, lors de la session plénière de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne à Athènes, parce qu’être un membre libanais du Parlement est assurément très dangereux, comme les événements l’ont tragiquement démontré.


– (ES) Mr President, I have the impression that one of the few times that Lebanese members of parliament elected in 2005 have been able to act freely was recently, at the plenary sitting of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly in Athens, because being a Lebanese member of parliament is certainly very dangerous, as events have tragically demonstrated.

– (ES) Monsieur le Président, j’ai l’impression que l’une des rares occasions pour les membres libanais du Parlement élus en 2005 d’agir librement est survenue récemment, lors de la session plénière de l’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne à Athènes, parce qu’être un membre libanais du Parlement est assurément très dangereux, comme les événements l’ont tragiquement démontré.


I have to say at this point – and I am keeping to the law, as I am required to do – that no written motion has been submitted by 40 Members prior to this sitting, and so my recommendation is that the relevant committee should continue to discuss this issue – which is a very delicate one – and, should they come up with another result at some other point in time, that is in order, but right now, I have to do as the House’s rules requ ...[+++]

Je dois dire à ce stade - et je m’en tiens au droit, comme je dois le faire - qu’aucune motion écrite n’a été déposée par 40 députés avant la période de session. Je pense donc que la commission pertinente devrait continuer à débattre de cette question - qui est très délicate - et si elle aboutit à un autre résultat à un autre moment, ce sera en ordre, mais pour l’heure je dois suivre le règlement de notre Parlement.


President Abbas, honourable Members, the European Parliament is very honoured that you are here today with us, and the massive attendance at this plenary sitting is evidence of that.

– Monsieur le Président Abbas, Mesdames et Messieurs les Députés, le Parlement européen se sent très honoré de votre présence aujourd’hui parmi nous, comme le prouve l’assistance massive à cette session plénière.


I would particularly like to acknowledge the very good work that the committee chair, the member for Eglinton—Lawrence, has done and all of the members of the committee.

J'aimerais particulièrement reconnaître le très bon travail du président du comité, le député de Eglinton—Lawrence, et de tous les autres membres du comité.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for eglinton—lawrence sits very' ->

Date index: 2022-02-01
w