Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «member for crowfoot would finish » (Anglais → Français) :

According to the member the person would finish the term and then have an additional term of five years.

Le député prend ce paragraphe et dit que la personne termine le mandat en plus de faire un mandat supplémentaire de cinq ans.


The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Under the circumstances since the hon. member technically has a point, I would ask the hon. member for Crowfoot if he would be kind enough to let him speak first.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Dans ces circonstances et puisque le député a raison, je demanderais au député de Crowfoot de bien vouloir le laisser parler en premier.


If what he says is true, does that not put him in a direct conflict of interest and should he not be duty bound and honour bound to recuse himself from that vote, just as the member for Macleod, the member for Yellowhead, the member for Prince Albert, the member for Crowfoot, the member for Red Deer, the member for Vegreville—Wainwright, possibly the member for Peace River and possibly the member for Blackstrap ...[+++]

Si ce qu'affirme le député conservateur est vrai, cela ne le place-t-il pas en situation de conflit d'intérêts et ne devrait-il pas, pour des questions de devoir et d'honneur, s'abstenir de voter sur ce projet de loi, tout comme les députés de Macleod, de Yellowhead, de Prince Albert, de Crowfoot, de Red Deer, de Vegreville—Wainwright et possiblement les députés de Peace River et de Blackstrap?


I would like to thank you once again for your commitment and persistence on this matter and I would like to ask you also to continue – and I will finish by saying this – to pay such a high level of attention to implementation and to utilising the financial resources that are, in principle, available in the Member States.

Je tiens à vous remercier une nouvelle fois pour votre engagement et votre opiniâtreté à propos de ce problème et je vous demande de continuer - et je terminerai par ceci - à prêter autant d’attention à la mise en œuvre et à l’utilisation des ressources financières qui sont, en principe, disponibles dans les États membres.


– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.


To finish my speech, I would like to welcome the Commission’s proposals to relaunch the European partnership initiative for adopting anti-cancer measures in the period 2009-2013, in order to support the anti-cancer action taken by the Member States.

Pour conclure mon intervention, je voudrais saluer les propositions de la Commission visant à relancer l’initiative de partenariat européen pour l’adoption de mesures de lutte contre le cancer pendant la période 2009-2013, afin de soutenir la politique de lutte contre le cancer menée par les États membres.


Before I finish, I would like to wish all Members, our fantastic Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the President and Commissioner Barrot a Merry Christmas and a Happy New Year.

Avant de conclure, je voudrais souhaiter à tous les députés, à notre fantastique commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, au président et au commissaire Barrot un joyeux Noël et une bonne année.


moving to this situation is because the courts were not convicting because it was an indictable offence (1550) Now, if that is wrong- The Assistant Deputy Chairman: I wonder if the hon. member for Crowfoot would finish his remarks and then I will see that the parliamentary secretary responds.

(1550) Si c'est faux . Le vice-président adjoint: Le député de Crowfoot pourrait peut-être terminer ses observations, et je m'assurerai ensuite que le secrétaire parlementaire puisse répondre.


The member for Crowfoot would have hurt feelings to hear what the hon. member says about the work of that committee.

Ce dernier serait blessé d'entendre les propos de son collègue au sujet des travaux du comité.


So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time.

En effet, nous passons alors aux votes et nous ne pouvons pas empiéter sur cela. Je vous prie donc de respecter vos temps de parole et je demande à la Commission qu'elle contribue aussi à ce que nous ayons terminé à temps, bien qu'elle puisse parler aussi longtemps qu'elle le souhaite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'member for crowfoot would finish' ->

Date index: 2024-02-07
w