Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "hon member for crowfoot would finish " (Engels → Frans) :

The Acting Speaker (Ms. Thibeault): Under the circumstances since the hon. member technically has a point, I would ask the hon. member for Crowfoot if he would be kind enough to let him speak first.

La présidente suppléante (Mme Thibeault): Dans ces circonstances et puisque le député a raison, je demanderais au député de Crowfoot de bien vouloir le laisser parler en premier.


I would ask the hon. member for Burlington to finish his question and then we will go to the hon. member for Toronto Centre for his response.

Je demanderais au député de Burlington de terminer sa question, puis celui de Toronto-Centre aura l'occasion d'y répondre.


I would like to thank you once again for your commitment and persistence on this matter and I would like to ask you also to continue – and I will finish by saying this – to pay such a high level of attention to implementation and to utilising the financial resources that are, in principle, available in the Member States.

Je tiens à vous remercier une nouvelle fois pour votre engagement et votre opiniâtreté à propos de ce problème et je vous demande de continuer - et je terminerai par ceci - à prêter autant d’attention à la mise en œuvre et à l’utilisation des ressources financières qui sont, en principe, disponibles dans les États membres.


– Madam President, I waited until you had finished the questions before I made an interruption because I knew you were stuck for time, but I, like my other colleagues, would like to put on the record of the House that this is a further diminishing of a key resource for Members – especially for backbench Members of this House.

– (EN) Madame la Présidente, j’ai attendu que vous en ayez fini avec les questions avant de vous interrompre, car je sais que vous êtes coincée par le temps, mais, tout comme mes autres collègues, je voudrais dire à cette assemblée qu’il s’agit là d’une détérioration d’un outil important pour les députés – surtout pour les députés sans portefeuille de ce Parlement.


To finish my speech, I would like to welcome the Commission’s proposals to relaunch the European partnership initiative for adopting anti-cancer measures in the period 2009-2013, in order to support the anti-cancer action taken by the Member States.

Pour conclure mon intervention, je voudrais saluer les propositions de la Commission visant à relancer l’initiative de partenariat européen pour l’adoption de mesures de lutte contre le cancer pendant la période 2009-2013, afin de soutenir la politique de lutte contre le cancer menée par les États membres.


Before I finish, I would like to wish all Members, our fantastic Committee on Civil Liberties, Justice and Home Affairs, the President and Commissioner Barrot a Merry Christmas and a Happy New Year.

Avant de conclure, je voudrais souhaiter à tous les députés, à notre fantastique commission des libertés civiles, de la justice et des affaires intérieures, au président et au commissaire Barrot un joyeux Noël et une bonne année.


moving to this situation is because the courts were not convicting because it was an indictable offence (1550) Now, if that is wrong- The Assistant Deputy Chairman: I wonder if the hon. member for Crowfoot would finish his remarks and then I will see that the parliamentary secretary responds.

(1550) Si c'est faux . Le vice-président adjoint: Le député de Crowfoot pourrait peut-être terminer ses observations, et je m'assurerai ensuite que le secrétaire parlementaire puisse répondre.


I would like to thank the hon. member for Crowfoot, the hon. Minister of Justice, the chief government whip and the hon. member for Kindersley-Lloydminster for their contributions to the discussion.

Je remercie le député de Crowfoot, le ministre de la Justice, le whip en chef du gouvernement et le député de Kindersley-Lloydminster de leur contribution au débat.


So I would be grateful if honourable Members could please keep to their speaking time, and I would also ask the Commission to help out here, although they can of course talk for as long as they wish. That way we can finish on time.

En effet, nous passons alors aux votes et nous ne pouvons pas empiéter sur cela. Je vous prie donc de respecter vos temps de parole et je demande à la Commission qu'elle contribue aussi à ce que nous ayons terminé à temps, bien qu'elle puisse parler aussi longtemps qu'elle le souhaite.


The leadership in advocating these Young Offenders Act reforms has been provided in particular by the hon. member for Crowfoot, the hon. member for West Vancouver—Sunshine Coast, the hon. member for Surrey North, the hon. member for Langley—Abbotsford and many others of my colleagues.

La promotion de modifications à cette loi est surtout le fait des députés de Crowfoot, de West Vancouver—Sunshine Coast, de Surrey-Nord et de Langley—Abbotsford et de beaucoup d'autres de mes collègues.




Anderen hebben gezocht naar : hon member     member for crowfoot     would     him speak first     question and then     burlington to finish     member     again for     will finish     resource for members     questions before     other colleagues would     you had finished     finish     wish all members     before     before i finish     remarks and then     for crowfoot would     crowfoot would finish     hon minister     for as long     honourable members     can finish     hon member for crowfoot would finish     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'hon member for crowfoot would finish' ->

Date index: 2022-12-19
w