Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "meeting subsequently took " (Engels → Frans) :

Ms Mogherini subsequently took part in a meeting with around 100 young people from the Sahel, the Maghreb, groups from the diaspora in Europe, and young Europeans.

La HR/VP Mogherini a ensuite participé à une rencontre avec environ 100 jeunes issus de la région du Sahel, du Maghreb, des groupes de la diaspora en Europe et de jeunes Européens.


The assessment also took into account the explanations given and corrections made before the consultation meeting on the unit rates for 2015 for en route services that was held on 25 and 26 June 2014 in application of Article 9(1) of Implementing Regulation (EU) No 391/2013, as well as the corrections by Member States to the unit rates following subsequent contacts between the Commission, the Performance Review Body and the Member ...[+++]

Lors de son évaluation, la Commission a également pris en considération les explications fournies et les corrections apportées avant la réunion de consultation organisée les 25 et 26 juin 2014 en application de l'article 9, paragraphe 1, du règlement d'exécution (UE) no 391/2013, ainsi que les corrections que les États membres ont apportées aux taux unitaires à la suite de contacts ultérieurs entre la Commission, l'organe d'évaluation des performances et les États membres concernés.


The assessment also took into account the explanations given and corrections made before the consultation meeting held on 26 June 2013 in application of Article 9(1) of Implementing Regulation (EU) No 391/2013 as well as subsequent correspondence between the Commission and Denmark, Estonia, Ireland, Spain, France, Italy, Hungary, Malta, the Netherlands, Romania, Sweden and the United Kingdom.

Lors de son évaluation, la Commission a également pris en considération les explications fournies et les corrections apportées avant la réunion de consultation organisée le 26 juin 2013 en application de l’article 9, paragraphe 1, du règlement d’exécution (UE) no 391/2013, ainsi que la correspondance ultérieure entre la Commission et le Danemark, l’Estonie, l’Irlande, l’Espagne, la France, l’Italie, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, la Roumanie, la Suède et le Royaume-Uni.


I believe that the honourable Members are well informed about what has happened in Iran since 3 January of this year, just a little while ago, and in particular about what has happened since the 13th, when, in Berlin, the European Union took the decision to call for an extraordinary meeting of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and subsequently to call upon the Board of Governors to pass the dossier on ...[+++]

Je pense que les députés sont bien au courant de ce qui s’est produit en Iran depuis le 3 janvier de cette année, il y a quelques jours, et en particulier de ce qui s’est produit depuis le 13, jour où l’Union européenne a décidé, à Berlin, de convoquer une réunion extraordinaire du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et, par la suite, de demander à ce Conseil de transmettre le dossier sur l’Iran au Conseil de sécurité des Nations unies.


I believe that the honourable Members are well informed about what has happened in Iran since 3 January of this year, just a little while ago, and in particular about what has happened since the 13th, when, in Berlin, the European Union took the decision to call for an extraordinary meeting of the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency and subsequently to call upon the Board of Governors to pass the dossier on ...[+++]

Je pense que les députés sont bien au courant de ce qui s’est produit en Iran depuis le 3 janvier de cette année, il y a quelques jours, et en particulier de ce qui s’est produit depuis le 13, jour où l’Union européenne a décidé, à Berlin, de convoquer une réunion extraordinaire du Conseil des gouverneurs de l’Agence internationale de l’énergie atomique et, par la suite, de demander à ce Conseil de transmettre le dossier sur l’Iran au Conseil de sécurité des Nations unies.


The first meeting of what subsequently became known as the Australia Group took place in Brussels in June 1985.

La première réunion de cette entité, qui allait par la suite être connue sous le nom de Groupe Australie, a eu lieu à Bruxelles en juin 1985.


A subsequent high-level meeting took place on 30 January 2006 in Brussels to discuss progress on the case.

Une seconde réunion de haut niveau s'est déroulée le 30 janvier 2006 à Bruxelles pour examiner l'évolution de l'affaire.


− having regard to a request for the defence of the immunity of Mr Marco Pannella, following his sentencing to a term of imprisonment, - subsequently commuted to an order restricting his freedom of movement - for acts which took place in Italy, as submitted by Mr Maurizio Turco on 29 April 2003 and communicated to Parliament, meeting in plenary, on 4 June 2003,

— vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 29 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


- having regard to a request for the defence of the immunity of Mr Marco Pannella, following his sentencing to a term of imprisonment, - subsequently commuted to an order restricting his freedom of movement - for acts which took place in Italy, as submitted by Mr Maurizio Turco on 28 April 2003 and communicated to Parliament, meeting in plenary, on 4 June 2003,

- vu la demande de défense de l'immunité parlementaire de M. Marco Pannella, faisant suite à sa condamnation à réclusion, commuée en contrôle judiciaire, pour des faits qui se sont déroulés en Italie, demande présentée le 28 avril 2003 par M. Maurizio Turco et communiquée au Parlement réuni en séance plénière le 4 juin 2003,


– (IT) Mr President, I took part in the work at Valencia and would like to draw your attention and the attention of this House to a couple of – strong – impressions I received there: firstly, confirmation that there cannot be a future of peace and stability, prosperity and economic growth in Europe if the Mediterranean area continues to experience the present conflict; secondly, I do not want to go against the general feeling but, for the first time, I had the impression, which was subsequently confirmed during the ...[+++]

- (IT) Monsieur le Président, après avoir participé aux travaux de Valence, je voudrais porter à votre attention et à celle de l'Assemblée quelques impressions qui, si je puis dire, me pèsent. Premièrement, il se confirme qu'il ne peut être question d'avenir de paix, de prospérité et de croissance de l'Europe si le bassin méditerranéen vit les conflits auxquels nous assistons actuellement. Deuxièmement, je ne veux pas me singulariser, mais j'ai eu pour la première fois l'impression, confirmée ensuite dans les rencontres bilatérales, que le monde arabe et la rive méridionale de la Méditerranée considèrent l'Europe et l'Union européenne co ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'meeting subsequently took' ->

Date index: 2025-01-12
w