Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «media really tries » (Anglais → Français) :

Member after member got up in question period and in committees, and in the media through access to information, tried to pull that information out from the government in order to get a sense of what the picture was really about.

L'un après l'autre, les députés se sont levés au cours de la période des questions en Chambre et pendant les séances des comités, se sont adressés aux médias et se sont prévalus des dispositions de l'accès à l'information pour tenter d'obtenir des renseignements du gouvernement et pour mieux comprendre tous les éléments en cause.


He should really think hard, deep, fast and long about getting his facts straight. It was not the media, it was not the grandstanding opposition types, especially the member for Calgary—Nose Hill who with grandstanding kerfuffle and all kinds of outrageous statements has tried to take credit for somehow flushing the government out on this.

La situation n'a pas été découverte par les médias ni par la députée de Calgary—Nose Hill qui a donné un spectacle bruyant pour épater la galerie et fait de grandes déclarations à l'emporte-pièce pour poser en dénonciatrice du gouvernement.


Compared to when we were young, we're looking at very different youth today, and so we're really trying to do more with the electronic media, not to take away from the ceremonies that we have in Canada and abroad, which are very important.

Par rapport à mon époque, les jeunes d'aujourd'hui sont très différents. Nous essayons en fait d'utiliser davantage les médias électroniques sans rien enlever aux cérémonies qui se déroulent au Canada et à l'étranger car elles sont très importantes.


The power of the media in an information society is really a public power which Montesquieu, were he alive today, would have tried to balance against the other powers: legislative, executive and judicial.

Dans une société de l’information, le pouvoir des médias est réellement un pouvoir public que Montesquieu, s’il était vivant aujourd’hui, aurait essayé de mettre en équilibre par rapport aux autres pouvoirs: le pouvoir législatif, le pouvoir exécutif et le pouvoir judiciaire.


In my political life I have always been struck by the fact that the future of young people and their concerns are not at the heart of public debate, and neither the political world nor the power of the media really tries to help young people.

Dans les responsabilités politiques que j'ai eues, j'ai toujours été frappé de voir que l'avenir des jeunes, leurs préoccupations, n'étaient pas au centre des débats publics, que ni le monde politique, ni le pouvoir médiatique cherchaient réellement à aider les jeunes.


Every time a member of the American administration points out how much they support what Europe is trying to do, someone pops up in the media of the country I know best to say they do not really understand what is in their own best interest.

Chaque fois qu'un membre de l'administration américaine souligne à quel point les USA soutiennent ce projet européen, on peut lire, dans les médias du pays que je connais le mieux, l'opinion de quelqu'un qui dit que les Américains ne comprennent pas vraiment où réside leur propre intérêt.


I would really like to know what we can do from the European Union to try to ensure that the opposition groups – and there are 26 parties standing in the election – have some access to the media.

Je voudrais vraiment savoir ce que l'Union européenne peut faire pour tenter de veiller à ce que les groupes d'opposition - 26 partis se présentent à cette élection - aient un accès aux médias.


One must be really trying to create a crisis where there is none if one would have people believe it is incredible and unacceptable for the Government of Canada to adopt and use the enhanced communication media that are a reflection and tools of our times.

Il faut vraiment vouloir créer des crises là où il n'y en a pas pour essayer de faire croire que c'est incroyable et inacceptable que le gouvernement du Canada se soit donné des moyens de communication accrus qui reflètent notre temps.


There was a lot of media hype at one point that suggested that the problem was not a true problem, that it was a farce and people were really trying to make money at this, consultants especially.

À un moment donné, les médias ont fait énormément de battage en disant que c'était un faux problème, que c'était une farce, et qu'en réalité il y avait des gens qui essayaient de se remplir les poches, en particulier les consultants.




D'autres ont cherché : media     picture was really     tried     not the media     should really     statements has tried     electronic media     we're really     we're really trying     society is really     would have tried     media really tries     not really     europe is trying     would really     26 parties     enhanced communication media     must be really     our times     lot of media     people were really     not a true     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'media really tries' ->

Date index: 2024-11-24
w