Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «may honestly believe » (Anglais → Français) :

This may not have been his fault—it was probably his office—but I don't honestly believe we had enough opportunity to make our views known.

Ce n'était peut-être pas de sa faute—c'était sans doute la faute de son bureau—mais en toute honnêteté, je ne crois pas que nous ayons eu l'occasion de faire connaître notre point de vue.


I think if the NDP were serious, if they honestly believed their actions were above board and had been approved, they should have no difficulty whatsoever in sending representatives of their party, whoever that may be, Mr. Mulcair or others, to this committee to justify their actions.

Je pense que, si les néo-démocrates étaient sérieux, s'ils croyaient sincèrement que leurs actes étaient légitimes et avaient été approuvés, ils n'auraient aucune difficulté à envoyer des représentants de leur parti, quels qu'ils soient, qu'il s'agisse de M. Mulcair ou d'autres députés, devant le comité pour justifier leurs actes.


If I may, I honestly believe that within the environmental sector we do not have common language and logic.

Si vous me permettez d’intervenir, en toute honnêteté, je crois que dans le secteur de l’environnement, nous ne fonctionnons pas de la même façon.


The Liberals may honestly believe that this debate and this motion will somehow give some comfort to the men and women in Afghanistan and to the grieving families of those who have paid the ultimate sacrifice, but it will not.

Les libéraux croient peut-être honnêtement que ce débat et cette motion vont réconforter d'une quelconque façon les hommes et les femmes en Afghanistan, ainsi que les familles affligées de ceux qui ont fait le sacrifice ultime, mais ce n'est pas le cas.


That duty and the safeguards have now been inserted in the Staff Regulations for the first time. In addition, provision has been made for officials to be able to report alleged wrongdoing to persons outside the Commission or OLAF provided that OLAF has been informed of the evidence of serious wrongdoing and been allowed a reasonable time to investigate, and provided that the official reasonably and honestly believes the evidence to be substantially true. Under the new provisions, the allegations and evidence may b ...[+++]

En vertu des nouvelles dispositions, les fonctionnaires peuvent faire part de leurs soupçons et informations au président de la Cour des comptes, au président du Parlement européen, au président du Conseil des ministres ou au médiateur européen.


I believe that, in order to vote honestly, on an issue as delicate as this, if Parliament has to vote, a report should be produced in accordance with the rules, so that everybody may vote as they see fit, and not be influenced by allegations from one side or the other, bearing in mind that, in actual fact, the majority of MEPs are not aware of the background to this issue.

Je pense que pour voter, en toute conscience, sur une affaire aussi délicate que celle-ci, si le Parlement doit voter, un rapport en règle doit être élaboré pour que chacun puisse voter en son âme et conscience, et non poussé par des plaidoiries d'un côté ou de l'autre, en tenant compte du fait que la majorité des députés ignorent réellement le fond de l'affaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may honestly believe' ->

Date index: 2021-01-15
w