Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «liberals may honestly believe » (Anglais → Français) :

The Liberals may honestly believe that this debate and this motion will somehow give some comfort to the men and women in Afghanistan and to the grieving families of those who have paid the ultimate sacrifice, but it will not.

Les libéraux croient peut-être honnêtement que ce débat et cette motion vont réconforter d'une quelconque façon les hommes et les femmes en Afghanistan, ainsi que les familles affligées de ceux qui ont fait le sacrifice ultime, mais ce n'est pas le cas.


That duty and the safeguards have now been inserted in the Staff Regulations for the first time. In addition, provision has been made for officials to be able to report alleged wrongdoing to persons outside the Commission or OLAF provided that OLAF has been informed of the evidence of serious wrongdoing and been allowed a reasonable time to investigate, and provided that the official reasonably and honestly believes the evidence to be substantially true. Under the new provisions, the allegations and evidence may b ...[+++]

En vertu des nouvelles dispositions, les fonctionnaires peuvent faire part de leurs soupçons et informations au président de la Cour des comptes, au président du Parlement européen, au président du Conseil des ministres ou au médiateur européen.


They believe our – British, in this instance – more liberal system may allow unsafe products onto the market.

Ils pensent que notre système - en l'occurrence le système britannique -, qui est plus libéral, peut autoriser l'accès de produits moins sûrs au marché.


They believe our – British, in this instance – more liberal system may allow unsafe products onto the market.

Ils pensent que notre système - en l'occurrence le système britannique -, qui est plus libéral, peut autoriser l'accès de produits moins sûrs au marché.


In today’s edition of the French newspaper, Libération (16 May 2001), one of Israel’s best known pacifists, the writer David Grossman, observes that, if one does not believe in miracles and does not approve of catastrophes, there is only one way to change the situation in the Middle East, namely through ‘international pressure’.

Dans le numéro de ce jour du quotidien français Libération (16 mai 2001), un partisan d'Israël parmi les plus connus, l'écrivain David Grossman, constate qu'à moins de croire aux miracles et d'aimer les catastrophes, il n'y a qu'une solution pour faire changer la situation au Moyen-Orient, à savoir "les pressions internationales".


Clearly Liberals cannot honestly believe this to be true because they are saying, and I quote again from the human resources development minister's discussion paper: ``The interest costs on the debt are choking government's ability to deliver services that the public needs and depends on''.

De toute évidence, les libéraux n'y croient pas vraiment, puisqu'ils disent eux-mêmes dans le document de travail du ministre du Développement des ressources humaines: «Étouffés par l'intérêt qu'ils doivent payer sur cette dette, les gouvernements ont énormément de mal à offrir les services dont la population a besoin et auxquels elle se fie».


I also believe that it is very important for us to distinguish between the processes of market efficiency that liberalization implies and other policy objectives that we may wish to achieve, such as the question of universal supply, such as the aims to reduce CO2 and it is very important to keep those two distinct and separate.

Je pense également qu’il est très important que nous distinguions bien les processus d’efficacité du marché découlant de la libéralisation des autres objectifs politiques que nous pourrions nous fixer, tels que la question de l'approvisionnement universel ou la réduction du CO2, et il est très important de considérer ces deux facteurs de manière clairement distincte.


I believe that, in order to vote honestly, on an issue as delicate as this, if Parliament has to vote, a report should be produced in accordance with the rules, so that everybody may vote as they see fit, and not be influenced by allegations from one side or the other, bearing in mind that, in actual fact, the majority of MEPs are not aware of the background to this issue.

Je pense que pour voter, en toute conscience, sur une affaire aussi délicate que celle-ci, si le Parlement doit voter, un rapport en règle doit être élaboré pour que chacun puisse voter en son âme et conscience, et non poussé par des plaidoiries d'un côté ou de l'autre, en tenant compte du fait que la majorité des députés ignorent réellement le fond de l'affaire.


Do the Liberals honestly believe that once they acknowledge this difference they can counter the second part of the separatist argument that because of this difference Quebecers need their own nation?

Les libéraux croient-ils honnêtement qu'une fois qu'ils auront reconnu cette différence, ils pourront contrer la seconde partie de l'argument des séparatistes qui prétendent que du fait de cette différence, les Québécois ont besoin de leur propre nation?


I can only assume that the answer is that the members of the Liberal government honestly believe, and I grant them that they believe this sincerely in their little red Liberal hearts, that they and their bureaucrats here in Ottawa know better how to spend an extra buck than a taxpayer in Fundy—Royal or Calgary Southeast.

Je ne peux que supposer que la réponse est que les députés libéraux pensent honnêtement, et je suis sûr que c'est ce qu'ils croient honnêtement dans leur petits coeurs rouges de libéraux, que les bureaucrates d'Ottawa et eux-mêmes savent mieux que les contribuables de Fundy—Royal ou de Calgary-Sud-Est comment dépenser un petit supplément.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'liberals may honestly believe' ->

Date index: 2025-09-18
w