Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may be stated quite unequivocally " (Engels → Frans) :

It may be stated quite unequivocally that cohesion policy is a great success for the Union and for all its Member States.

Il peut être dit sans équivoque que la politique de cohésion est un grand succès pour l’Union et pour tous ses membres.


5. By way of derogation from paragraphs 1 to 4 of this Article, Member States may decide that international protection shall lapse by law where the beneficiary of international protection has unequivocally renounced his or her recognition as such. A Member State may also provide that international protection shall lapse by law where the beneficiary of international protection has become a national of that Member State.

5. Par dérogation aux paragraphes 1 à 4 du présent article, les États membres peuvent décider que la protection internationale devient juridiquement caduque si le bénéficiaire d’une protection internationale a renoncé de manière non équivoque à sa reconnaissance en tant que tel. Un État membre peut également prévoir que la protection internationale devient juridiquement caduque dès lors que le bénéficiaire d’une protection internationale devient un ressortissant de cet État membre.


133. By derogation to paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, Member States may decide that the refugee ð international protection ï status shall lapse by law in case of cessation in accordance with Article 11(1)(a) to (d) of Directive 2004/83/EC or if the refugee ð beneficiary of international protection ï has unequivocally renounced his/her recognition as a refugee ð beneficiary of international protection ï.

133. Par dérogation aux dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 du présent article, les États membres peuvent décider que le statut de réfugié ? conféré par la protection internationale ⎪ devient juridiquement caduc en cas de cessation conformément à l’article 11, paragraphe 1, points a), b), c) et d), de la directive 2004/83/CE, ou si le réfugié ? bénéficiaire d'une protection internationale ⎪ a renoncé de manière non équivoque à sa reconnaissance en tant que réfugié ? bénéficiaire d'une protection internationale ⎪.


– Mr President, I should like to congratulate Mr van den Bos on his report, but may I state quite categorically that, in addition to freedom of religion, we must be equally committed to freedom of conscience and the freedom, as Mr Gahler said, not to follow any religion. We must remember that over the centuries and, indeed, even now many atrocities are carried out in the name of religion.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais remercier M. van den Bos pour son rapport, mais je souhaite souligner catégoriquement qu’outre la liberté de religion, nous devons nous engager à défendre tout autant la liberté de conscience et la liberté de ne suivre aucune religion, comme l’a déclaré M. Gahler. Nous ne devons pas oublier que depuis des siècles, et aujourd’hui encore, de nombreuses atrocités sont commises au nom de la religion.


Commissioner, thank you for your clear and detailed reply, but may I say quite unequivocally that, if the Member States fail to submit their action plans by the end of the year, we shall have to meet again in January in order to discuss how the European Union is to proceed.

Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse claire et précise, mais je tiens à vous dire sans ambiguïté que si les États membres ne présentent pas leurs plans d'action d'ici la fin de l'année, il faudra que nous nous concertions à nouveau en janvier déjà pour définir comment l'Union européenne doit procéder.


Commissioner, thank you for your clear and detailed reply, but may I say quite unequivocally that, if the Member States fail to submit their action plans by the end of the year, we shall have to meet again in January in order to discuss how the European Union is to proceed.

Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour votre réponse claire et précise, mais je tiens à vous dire sans ambiguïté que si les États membres ne présentent pas leurs plans d'action d'ici la fin de l'année, il faudra que nous nous concertions à nouveau en janvier déjà pour définir comment l'Union européenne doit procéder.


I should therefore like to state quite unequivocally that we need to call on the Member States again today to do more to translate the will to engage in reform into practice and to implement sustainable structural measures.

Je tiens donc à dire très clairement que nous devons dès aujourd’hui appeler tous les États membres à concrétiser davantage leur volonté de réforme et à élaborer des mesures structurelles durables.


I would like first of all to state quite unequivocally that we need to encourage young people to go in for sport.

Je tiens d'abord à affirmer solennellement qu'il est nécessaire d'encourager la pratique sportive chez les jeunes.


4. By derogation to paragraphs 1, 2 and 3 of this Article, Member States may decide that the refugee status shall lapse by law in case of cessation in accordance with Article 11(1)(a) to (d) of Directive 2004/83/EC or if the refugee has unequivocally renounced his/her recognition as a refugee.

4. Par dérogation aux dispositions des paragraphes 1, 2 et 3 du présent article, les États membres peuvent décider que le statut de réfugié devient juridiquement caduc en cas de cessation conformément à l’article 11, paragraphe 1, points a), b), c) et d), de la directive 2004/83/CE, ou si le réfugié a renoncé de manière non équivoque à sa reconnaissance en tant que réfugié.


However, a limited number of differences will remain, as Phare and the Structural Funds are still quite different in their objectives and procedures.The participation of candidate countries in INTERREG III B will strengthen co-operation between them and Member States, and of their regions - including border regions - on regional development and land-use planning; co-operation may cover the provision of information for national, regional or local authorities on regional and land-use planning policy, and, where appropriate, the provisi ...[+++]

Toutefois, un nombre limité de différences subsisteront, car Phare et les Fonds structurels sont encore très dissemblables sur les plans des objectifs et des procédures. La participation des pays candidats à INTERREG III B renforcera la coopération entre ces pays et les États membres, et entre les régions des pays en question - notamment les régions frontalières - au niveau du développement régional et de l'aménagement du territoire. Cette coopération pourrait couvrir la diffusion d'informations sur les politiques régionales et d'aménagement du territoire aux autorités nationales, régionales ou locales et, le cas échéant, la fourniture d ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may be stated quite unequivocally' ->

Date index: 2023-01-06
w