Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "may 1992 united nations secretary-general boutros boutros-ghali " (Engels → Frans) :

His Highness the Aga Khan joins with only four others who were not citizens at the time of their investiture: Her Majesty Queen Elizabeth, the Queen Mother; the former President of the Czech Republic, Vàclav Havel; former United Nations Secretary-General, Boutros Boutros-Ghali; and former South African President and honorary Canadian citizen, Nelson Mandela.

Son Altesse l'Aga Khan vient s'ajouter à seulement quatre autres personnes qui n'étaient pas citoyennes canadiennes au moment de recevoir cet honneur : Sa Majesté la reine Élizabeth, la reine mère, l'ancien président de la République tchèque, Vàclav Havel; l'ancien secrétaire général des Nations Unies, Boutros Boutros-Ghali; enfin, l'ancien président de l'Afrique du Sud et citoyen canadien honoraire, Nelson Mandela.


In a speech he gave in Montreal in May 1992, United Nations Secretary-General Boutros Boutros-Ghali reminded us that ``to relate to the universal, one must first be true to oneself.

Comme le rappelait le secrétaire général des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, lors d'un discours prononcé à Montréal en mai 1992, et je le cite: « .pour entrer en relation avec l'universel, il faut d'abord être soi-même.


From the leaders of the wealthiest, most powerful countries to the leaders of small, developing nations, including United Nations Secretary General Boutros Boutros-Ghali, the reaction was consistent and powerful: Canada's identity as a peacekeeper, as an honest broker, as a force for decency and humanity around the world-again and again this is what the world's leaders told me.

Des dirigeants des pays les plus riches et puissants, à ceux des plus petits pays en développement, en passant par le secrétaire général des Nations Unies, M. Boutros Boutros-Ghali, la réaction était forte et allait dans le même sens: le Canada est un fidèle gardien de la paix, un médiateur honnête, une force morale et humanitaire qui rayonne autour du monde-c'est ce que les chefs d'État et de gouvernement du monde entier m'ont répété.


I am informed that Madam Justice Arbour's United Nations engagement is a private initiative and a private procurement between herself and United Nations Secretary-General Boutros Boutros-Ghali.

On me dit que la juge Arbour est à l'emploi des Nations Unies à titre privé, au terme d'un accord privé entre elle et le secrétaire général des Nations Unies, Boutros Boutros-Ghali.


With the tragic communal strife in Rwanda now transcending national boundaries, will the minister ask the United Nations Secretary-General Boutros-Ghali to request the security council for emergency action under chapter six of the United Nations charter?

Comme les tragiques luttes intestines qui déchirent le Rwanda débordent maintenant les frontières de ce pays, le ministre va-t-il prier le secrétaire général des Nations Unies, M. Boutros-Ghali, de demander au Conseil de sécurité d'intervenir d'urgence en vertu du chapitre 6 de la Charte des Nations Unies?


It is important because as the United Nations has declared, it is to be one of the priorities for the UN for the next fifty years, as declared by Boutros-Boutros-Ghali, Secretary General.

Elle est importante parce que, comme les Nations unies l'ont déclaré, elle deviendra l'une des priorités de l'ONU durant les cinquante années à venir, comme l'a déclaré M. Boutros-Boutros-Ghali, Secrétaire général.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'may 1992 united nations secretary-general boutros boutros-ghali' ->

Date index: 2024-06-24
w