Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "matters we must at least ask ourselves seriously " (Engels → Frans) :

If aboriginal women, represented by credible organizations like the British Columbia native women's association, are of the opinion that such an agreement is a threat to their well-being, we must at least take this into account and give the matter serious consideration.

Si les femmes autochtones, par l'entremise d'organisations crédibles comme l'Association des femmes autochtones de la Colombie-Britannique, considèrent qu'une telle entente peut nuire à leur bien-être, alors, nous nous devons au moins d'en tenir compte et de nous pencher sérieusement sur la question.


We must also ask ourselves serious questions concerning the best way to make sure that everyone has a fair share in this society.

Il faudrait aussi se poser des questions sérieuses sur la façon de s'assurer que tout le monde ait sa quote-part dans cette société.


I also consider it right to make these proposals, for if we do not settle these matters we must at least ask ourselves seriously, in face of the problems involved, whether there is any point at all in this directive.

Ces propositions me paraissent également bonnes car sans elles, force est de se poser sérieusement la question de l'utilité de cette directive, du moins pour ce qui concerne les problématiques citées.


I also consider it right to make these proposals, for if we do not settle these matters we must at least ask ourselves seriously, in face of the problems involved, whether there is any point at all in this directive.

Ces propositions me paraissent également bonnes car sans elles, force est de se poser sérieusement la question de l'utilité de cette directive, du moins pour ce qui concerne les problématiques citées.


We must ask ourselves seriously, do we do that when we put a cloud over a whole industry in which the research has said the intervention programs are working?

Nous devons nous poser sérieusement la question suivante: est-ce ce que nous faisons lorsque nous jetons une ombre sur une industrie où la recherche a démontré l'efficacité des programmes d'interventions?


We must, in fact, ask ourselves whether a political position such as that we are adopting, a position putting pressure on the public, is enough in this matter, or whether more tangible action might not be required.

Nous devons en effet nous demander s'il suffira d'une position politique comme celle que nous adoptons, une position de pression sur l'opinion publique, ou s'il faudra des actions plus concrètes.


We must also ask ourselves whether our diplomatic power of persuasion has been strengthened when three countries take decisions that do not even anticipate a decision to go to war, but which do put solidarity within NATO out of kilter. They are all serious questions.

Ou si nous avons renforcé la force de persuasion de la diplomatie alors que trois pays prennent des décisions qui n’anticipent même pas sur la décision de faire la guerre mais qui mettent pourtant à mal la solidarité au sein de l’OTAN ? Ces questions sont tout de même graves, Monsieur le Président.


We must also be willing, however, to regard serious human rights violations in one or more Member States as a European matter and to ask ourselves what the European Union as such can contribute towards improving the situation.

Nous devons alors être disposés à considérer les violations majeures des droits de l’homme dans un ou plusieurs États membres comme un sujet de préoccupation européen et nous devons nous demander si l’Union européenne en tant que telle peut contribuer à l’amélioration de la situation.


As research advances, we must ask ourselves serious questions, and I am glad that we are discussing them.

Mais à mesure que la recherche avance, nous devons nous poser de sérieuses questions et je suis bien heureux qu'on en parle.


This is incredible. We must ask ourselves serious questions about Canada Post and its approach, hence the need of a mediator-arbitrator mutually agreed on by both parties, as suggested in my amendment.

Il y a donc des grandes interrogations à se faire sur l'action de la Société des postes et sur sa façon d'agir, d'où la nécessité d'un médiateur-arbitre qui serait accepté par les deux parties, comme je le suggère dans mon amendement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'matters we must at least ask ourselves seriously' ->

Date index: 2023-12-07
w