Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "materials were simply " (Engels → Frans) :

Just the change in material and the cost of the process would produce this change and if they were to simply enter into a long term arrangement with Westaim, that saving could be achieved, just as with their new plant in Winnipeg they are proposing.

À eux seuls, ce changement de matériau et le coût du processus feront la différence et, si l'on devait simplement conclure une entente à long terme avec Westaim, on réaliserait l'économie aussi bien qu'en utilisant la nouvelle usine de Winnipeg, comme on le propose.


If they simply were not required to charge any tax on reading material, that would do away with a tremendous amount of paperwork and administration on their part.

S'ils n'étaient tout simplement pas tenus de taxer les imprimés, ils s'éviteraient bien du travail du côté de la paperasserie et de l'administration.


Dr. Klein found there were about $400 million a year in, exactly your point, economic benefits from the wheat breeding program—disease loss avoidance, yield gains—but the companies couldn't capture the benefits, simply because, as the AG mentioned in the report, about 70% of the crops planted on the prairies are grown from last year's bin material that I have in my bin on my farm.

M. Klein a constaté que le programme d'amélioration du blé—visant à éviter les pertes dues à la maladie, à améliorer la production—a généré des avantages économiques d'environ 400 millions de dollars par année, mais que les entreprises étaient incapables d'en profiter du simple fait, comme l'a mentionné le vérificateur général dans son rapport, que 70 p. 100 environ du grain récolté dans les Prairies sont cultivés à partir de semences conservées de l'année précédente.


However, the legacy of the years when materials were simply dumped remains and has sometimes returned to haunt us, often with very severe consequences.

Néanmoins, l'héritage des années où les déchets étaient tout simplement déversés est présent jusqu'à nos jours, et revient parfois nous hanter, souvent avec des conséquences graves.


However, the legacy of the years when materials were simply dumped remains and sometimes comes back to haunt us, with severe consequences.

Cependant, l'héritage des années où les substances étaient simplement immergées demeure et revient parfois nous hanter, avec des conséquences graves.


However, the legacy of the years where materials were simply dumped remains and has sometimes returned to haunt us, often with severe consequences.

Néanmoins, l’héritage des années de déversement reste présent et revient parfois nous hanter, avec des conséquences parfois graves.


We simply observe what legislation was taken over, and whether adequate material and human resources were available to make this legislation a reality.

Nous observons tout simplement quelles sont les législations qui ont été reprises et si les ressources matérielles et humaines sont suffisantes en vue de leur mise en œuvre.


If Parliament were to generally prohibit business-to-customer advertising from the outset, as Mrs Paciotti's proposal would have it, businesses would simply send their advertising material into the European Union from the USA or other third States. The European consumer would have gained nothing, absolutely nothing, and the only effect would be to weaken the European e-business market. We therefore want to let those states that at present have an opt-o ...[+++]

Si le Parlement devait interdire de manière générale la publicité directe de l'entreprise au consommateur, tel que le prévoit la proposition de Mme Paciotti, les entreprises enverraient leur publicité à partir des États-Unis ou d'autres États tiers dans l'Union européenne ; le consommateur européen n'y gagnerait absolument rien, la seule conséquence serait l'affaiblissement du marché européen du commerce électronique. C'est pourquoi nous voulons laisser les choses en l'état pour les États qui ont aujourd'hui un système opt-out , observer la situation et décider à nouveau dans deux ans.


In the end, it simply did not materialize that the individual members were able to express their convictions.

En fin de compte, il ne s'est pas avéré que les membres du comité pouvaient exprimer leurs convictions personnelles sur cette question.


Again, many aspects of the agreement failed to materialize or were simply neglected.

Encore une fois, de nombreux aspects de l'entente ne se sont pas concrétisés ou ont été négligés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'materials were simply' ->

Date index: 2022-09-15
w