Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «married today were formerly » (Anglais → Français) :

Obviously many couples who are married today were formerly living together in common law relationships.

Il est évident que de nombreux couples qui sont mariés de nos jours ont d'abord vécu en union de fait.


Worldwide, more than 700 million women alive today were married as children.

Plus de 700 millions de femmes vivant actuellement dans le monde ont été mariées alors qu'elles étaient enfants.


Some 700 million girls and women alive today were married as children, and a further 280 million girls alive today will be married by age 18 if this issues is not tackled with urgency.

Environ 700 millions de jeunes filles et de femmes vivant actuellement dans le monde ont été mariées alors qu'elles étaient enfants et 280 millions d'autres filles le seront avant l’âge de 18 ans si ces questions ne sont pas abordées de toute urgence.


About two years ago, I and three of my former colleagues—Bill Rowat, a former deputy minister of fisheries and oceans; Scott Parsons, here today, a former assistant deputy minister; and Earl Wiseman,who succeeded me as director general for international relations—discovered that something puzzling to us was happening in the negotiations that were then in progress with the stated purpose of strengthening the NAFO convention.

Il y a deux ans environ, trois de mes anciens collègues et moi-même — Bill Rowat, un ancien sous-ministre des Pêches et des Océans, Scott Parsons, qui est ici aujourd'hui, un ancien sous-ministre adjoint; et Earl Wiseman, qui m'a succédé à titre de directeur général pour les relations internationales — avons découvert avec une certaine perplexité la teneur des négociations alors en cours dont l'objet avoué était de renforcer la convention de l'OPANO.


(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracke ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]


Today, for example, there were votes on other requests for support from the EGF which showed that while former workers from the Dutch company NXP Semiconductors will receive EUR 3 534 per capita, the Danish former employees of Nordjylland will receive EUR 7 908 each.

Aujourd’hui, par exemple, nous avons assisté à des votes portant sur d’autres demandes d’aide au titre du FEM, qui ont montré que les anciens travailleurs de l’entreprise néerlandaise NXP Semiconductors recevront chacun 3 534 euros, tandis que les anciens travailleurs danois de Nordjylland percevront 7 908 euros chacun.


Mr. Speaker, as I said when the member first asked her question, and as I mentioned again today, the former minister's expenses were all within Treasury Board guidelines.

Monsieur le Président, comme je l'ai dit la première fois que la députée m'a posé la question, et comme je l'ai encore dit aujourd'hui, les dépenses de l'ex-ministre étaient tout à fait conformes aux lignes directrices du Conseil du Trésor.


- (RO) In the case of the former Communist countries, one way for girls from this region to escape from the state of oppression they were subjected to was to get married, sometimes actually for love, but in most cases for gain.

- (RO) Dans le cas des anciens pays communistes, l’un des moyens pour les filles de la région d’échapper à l’état d’oppression auquel elles étaient soumises était de se marier, parfois par amour, mais le plus souvent par convenance.


During the presidential elections in 2006 they bravely challenged the undemocratic government of the time, repeatedly showing great courage, and were greatly hindered in their untiring efforts to bring freedom and democracy. It is a great honour for us that Mr Milinkevich, the leader of the freedom movement and winner of the Sakharov Prize for Freedom of Thought in 2006, and Mr Kozulin, a former political prisoner and the honorary chairman of Hramada, the Belarusian Social Democratic Party, are present for ...[+++]

Lors des élections présidentielles de 2006, ils ont courageusement défié le gouvernement non démocratique de l’époque, faisant, à de nombreuses reprises, preuve d’un grand courage, et ont été fortement entravés dans leurs efforts sans relâche en vue d’instaurer la liberté et la démocratie C’est un grand honneur pour nous que M. Milinkevich, dirigeant du mouvement pour la liberté et lauréat du prix Sakharov pour la liberté de pensée en 2006, et M. Kozulin, ancien prisonnier politique et président honoraire du Hramada, le parti social démocrate du Belarus, soient présents pour assister au débat d’aujourd’hui sur la situation au Belarus ici ...[+++]


Obviously many couples who are married today were formally living together in common law relationships and at some point decided to commit themselves to each other in marriage, which is something to be encouraged and welcomed.

De toute évidence, bon nombre de couples qui sont mariés aujourd'hui ont vécu ensemble dans des relations de fait et ont décidé à un certain moment de s'engager les uns vers les autres et de s'unir dans le mariage, ce qu'il faut encourager et voir d'un oeil favorable.




D'autres ont cherché : who are married today were formerly     today were married     women alive today     alive today     here today     negotiations     former     identified group today     victims     canadian forces     today     there     while former     mentioned again today     minister's expenses     get married     oppression they     present for today     and     who are married     married today     today were formally     married today were formerly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'married today were formerly' ->

Date index: 2023-04-03
w