Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "marksmen targeted leading opposition politicians " (Engels → Frans) :

Before the members of the Ethiopian Parliament's investigation board were arrested or forced into exile, the board concluded that the security forces used unreasonable force and that marksmen targeted leading opposition politicians.

Avant que les membres de la commission d’enquête du parlement éthiopien ne soient arrêtés ou contraints à l’exil, la commission avait conclu que les forces de sécurité avaient recouru à la force de manière excessive et que des tireurs d’élite avaient visé certains dirigeants de l’opposition.


3. Strongly condemns the sentencing of former Prime Minister Yulia Tymoshenko as unjustified, as a violation of human rights and as an abuse of the judiciary for the purpose of the political suppression of the leading opposition politician; underlines that the law applied against Tymoshenko dates back to the Soviet times thus surely does contradict Constitution of an independent Ukraine, if envisages criminal prosecution for political decisions; whereas articles 364 and 365, currently under review by the Verhovna Rada do not conform to the European and UN standards;

3. condamne fermement la sentence rendue contre l'ancienne première ministre Ioulia Timochenko, une décision injustifiée qui constitue une violation des droits de l'homme et un abus judiciaire destiné à museler la dirigeante de l'opposition politique; souligne que la loi appliquée contre Mme Timochenko remonte à l'ère soviétique et contredit donc certainement la Constitution d'une Ukraine indépendante en prévoyant des poursuites pénales en raison de décisions politiques; considérant que les articles 364 et 365, en cours de révision ...[+++]


2. Deplores the sentencing of former Prime Minister Yulia Tymoshenko as a violation of human rights and an abuse of the judiciary for the purpose of the political suppression of Ukraine's leading opposition politician; emphasises that the law selectively applied against Tymoshenko dates back to Soviet times and makes provision for criminal prosecution for political decisions; whereas Articles 364 and 365 of that law, which are currently under review by the Verhovna Rada, do not conform to European and UN standards;

2. déplore la sentence rendue contre l'ancienne première ministre, Ioulia Timochenko, comme une violation des droits de l'homme et un abus du pouvoir judiciaire aux seules fins de museler la dirigeante de l'opposition politique en Ukraine; souligne que la loi appliquée de manière sélective contre M Timochenko remonte à l'ère soviétique et qu'elle prévoit de poursuivre pénalement des décisions politiques; considère que les articles 364 et 365 de ladite loi, en c ...[+++]


This is the horrific discussion that's happening in the U.S., that putting a target on a politician's forehead leads someone to shoot them.

Quel horrible débat que celui qui se déroule aux États-Unis et qui revient à déterminer si ce n'est pas parce qu'une politicienne a été ciblée par les médias qu'elle a finalement servi de cible tout court.


I am convinced that President Lobo is doing his best to lead his government and his country, and he has brought opposition politicians into the government of national unity.

Je suis convaincu que le président Lobo fait de son mieux pour diriger son gouvernement et son pays, et il a inclus des politiciens de l'opposition dans le gouvernement d'unité nationale.


Forty leading opposition politicians, among them Morgan Tsvangirai and Arthur Mutambara – the leaders of the principal opposition party, the Movement for Democratic Change (MDC) – were arrested and mistreated while in police custody.

Quarante hauts responsables de l’opposition, parmi lesquels Morgan Tsvangirai et Arthur Mutambara - les leaders du principal parti de l’opposition, le Mouvement pour le changement démocratique (MCD) -, ont été arrêtés et soumis à de mauvais traitements alors qu’ils étaient en garde à vue.


A. concerned about repeated bomb attacks on key opposition politicians, minority religious groups, journalists and NGO representatives, in particular about the two recent grenade attacks where two prominent opposition politicians were targeted – Sheikh Hasina, Head of the Awami League and former Prime Minister, on 21 August 2004, and Shah Mohammad Kibria, former Finance Minister, on 27 January 2005, who was assassinated,

A. préoccupé par les multiples attentats à la bombe dirigés contre des figures-clés de l'opposition, des groupes religieux minoritaires, des journalistes et des représentants d'ONG, et notamment les deux attentats à la grenade perpétrés récemment contre deux importantes figures de l'opposition, le Cheik Hasina, dirigeant de la ligue Awami et ancien premier ministre, le 21 août 2004, et le Chah Kibria, ancien ministre des finances, le 27 janvier 2005, qui a été assassiné,


The protection of the Islamic Republic of Iran is of paramount importance to the MOIS. [The targeted groups].are expatriate Iranians publicly critical of the Iranian regime or its leadership as are, for example, many intellectuals, opposition politicians, and members of either moderate or extremist dissident organizations.

La protection de la République islamique d'Iran est d'une importance capitale pour le MRS. Dans les groupes ciblés [.] se trouvent des Iraniens expatriés critiquant publiquement le régime iranien ou son leadership, au même titre, par exemple, que de nombreux intellectuels, politiciens d'opposition, et membres d'organisations dissidentes modérées ou extrémistes.


Mr. Murray.has a long record of interest in environmental issues and enough experience, through one and one-half terms as mayor of Winnipeg, to lead a national effort at consensus building in a difficult policy area.Mr. Murray became a target for opposition objections because he is a defeated Liberal candidate.

M. Murray [.] s'intéresse depuis longtemps aux questions environnementales et il a suffisamment d'expérience, après avoir été maire de Winnipeg pendant un mandat et demi, pour diriger un effort national visant à parvenir à un consensus dans un domaine politique difficile [.] M. Murray est devenu la cible des objections de l'opposition parce qu'il est un candidat libéral défait [.]


In paragraph 5 we see that the protection of the Islamic Republic of Iran is of paramount importance to the MOIS. It targets intellectuals, opposition politicians, members of either moderate or extremist dissident organizations, and some of the members of these organizations and groups reside in Canada or visit this country.

Le paragraphe 5 indique que la protection de la République islamique d'Iran est un objectif essentiel du MRS. Cet organisme cible les intellectuels, les opposants, les membres d'organisations dissidentes modérées ou extrémistes, et certains membres de ces organismes et groupes qui résident au Canada ou se rendent dans ce pays.


w